Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
warme
Sonnenschein
küsst
meine
Haut,
klar
und
heiter
Теплые
солнечные
лучи
целуют
мою
кожу,
ясно
и
безмятежно
Gebe
das
Träumen
nie
auf,
ich
schlafe
weiter
Никогда
не
перестану
мечтать,
я
продолжаю
спать
Immer
zu
oft
enttäuscht,
die
Welt
war
daran
schuld
Слишком
часто
разочаровывался,
в
этом
был
виноват
мир
Jetzt
ist
meine
Welt
Doppelkreuz
6 mal
die
Null
Теперь
мой
мир
- это
двойной
крест
6 раз
по
нулю
Bis
wir
hier
ankamen
war
es
ein
verrückter
Weg
Пока
мы
добрались
сюда,
это
был
безумный
путь
Hab'
für
dich
die
Kassette
mit
dem
Bleistift
zurückgedreht
Я
перемотал
для
тебя
кассету
карандашом
назад
Ich
steh'
einsam
am
Strandhaus,
an
dem
wir
stets
nachts
war'n
Я
стою
в
одиночестве
у
пляжного
домика,
где
мы
всегда
бывали
по
ночам
Hab'
dich
geseh'n,
du
warst
noch
schärfer
als
8K
Я
видел
тебя,
ты
был(а)
еще
более
четким(ой),
чем
8K
Die
großartigste
Zeit
verbracht
Мы
провели
самое
лучшее
время
Alle
Städte
haben
für
mich
einen
Soundtrack
außer
meine
Heimatstadt
Все
города
имеют
для
меня
саундтрек,
кроме
моего
родного
города
Nirgendwo
zu
Hause,
doch
du
bist
nicht
allein
Нигде
нет
дома,
но
ты
не
одинок(а)
Ich
komm'
zu
dir,
lass
uns
keine
Touristen
mehr
sein
Я
приду
к
тебе,
давай
больше
не
будем
туристами
Sag
mir
wo
ist
das
Licht?
Wo
ist
das
Licht?
Скажи
мне,
где
свет?
Где
свет?
Das
Leben
ist
endlich,
der
Tot
ist
es
nicht
Жизнь
конечна,
смерть
- нет
Deine
Küsse
der
Freiheit
lassen
mich
in
Frieden
gehen
Твои
поцелуи
свободы
позволяют
мне
уйти
с
миром
Ich
weiß,
ich
werde
dich
in
unserer
Stadt
wiedersehen
Я
знаю,
я
снова
увижу
тебя
в
нашем
городе
Da
sind
wir
zu
zweit,
für
immer
zu
zweit
Там
мы
вдвоем,
навсегда
вдвоем
Tot
und
begraben,
die
Erinnerung
bleibt
Мертвы
и
похоронены,
память
остается
Sie
sind
blind,
sie
sind
blind,
ich
heb'
dich
auf
Они
слепы,
они
слепы,
я
подниму
тебя
Dein
Duft
begleitet
mich
auf
dem
Weg
nach
Haus
Твой
аромат
сопровождает
меня
на
пути
домой
Fahr
uns
in
den
Sonnenuntergang,
überleben
war
nie
unser
Plan
Унеси
нас
в
закат,
выживание
никогда
не
было
нашим
планом
Seit
ich
dich
nicht
mehr
finde,
fühlt
sich
jeder
Tag
wie
Sonntag
an
С
тех
пор,
как
я
тебя
больше
не
нахожу,
каждый
день
похож
на
воскресенье
Auf
halbmast
gebunden,
sieh
die
halbe
Stadt
verstummt
Приспущенный
флаг,
посмотри,
как
затихла
половина
города
Die
zweite
Seite
ist
viel
besser,
dreh
die
Schallplatte
um
Вторая
сторона
намного
лучше,
переверни
пластинку
Das
ist
nur
Virtual
Reality,
ich
lass
das
nicht
mehr
zu
Это
просто
виртуальная
реальность,
я
больше
не
допущу
этого
So
legen
wir
unsere
Seelen
dann
bei
Tucker
Systems
ruhen
Так
давайте
же
упокоим
наши
души
в
Tucker
Systems
Also
gehn
wir
Hand
in
Hand,
freu
dich
auf
den
Lebensabend
Итак,
мы
идем
рука
об
руку,
радуйся
закату
жизни
Die
meisten
Leute
sind
zerstreut
wie
diese
Methastasen
Большинство
людей
рассеяны,
как
эти
метастазы
Wollte
es
dir
nicht
sagen,
weil
du
immer
noch
mein
Star
bist
Я
не
хотел(а)
тебе
говорить,
потому
что
ты
все
еще
моя
звезда
Doch
du
schwimmst
zu
weit
raus,
wenn
du
in
Erinnerungen
badest
Но
ты
заплываешь
слишком
далеко,
когда
купаешься
в
воспоминаниях
Mein
San
Junipero
Girl
Моя
девушка
из
Сан-Джуниперо
Hätte
ich
das
ganz
große
Los,
würdest
du
dies
nun
im
Gesamtuniversum
hör'n
Если
бы
у
меня
был
выигрышный
билет,
ты
бы
услышал(а)
это
сейчас
во
всей
вселенной
Sag
mir
wo
ist
das
Licht?
Wo
ist
das
Licht?
Скажи
мне,
где
свет?
Где
свет?
Das
Leben
ist
endlich,
der
Tot
ist
es
nicht
Жизнь
конечна,
смерть
- нет
Deine
Küsse
der
Freiheit
lassen
mich
in
Frieden
gehen
Твои
поцелуи
свободы
позволяют
мне
уйти
с
миром
Ich
weiß,
ich
werde
dich
in
unserer
Stadt
wiedersehen
Я
знаю,
я
снова
увижу
тебя
в
нашем
городе
Da
sind
wir
zu
zweit,
für
immer
zu
zweit
Там
мы
вдвоем,
навсегда
вдвоем
Tot
und
begraben,
die
Erinnerung
bleibt
Мертвы
и
похоронены,
память
остается
Sie
sind
blind,
sie
sind
blind,
ich
heb'
dich
auf
Они
слепы,
они
слепы,
я
подниму
тебя
Dein
Duft
begleitet
mich
auf
dem
Weg
nach
Haus
Твой
аромат
сопровождает
меня
на
пути
домой
Ich
suche
nach
dir
in
den
letzten
drei
Jahrzehnten
Я
ищу
тебя
последние
три
десятилетия
Ich
rufe
nach
dir
wochenlang
nicht
daheim
gewesen
Я
зову
тебя,
неделями
не
бывая
дома
Setz
dich
in
mein
Miata,
komm
ich
fahre
dich
heim
Садись
в
мою
Миату,
поехали,
я
отвезу
тебя
домой
Doch
was
soll
ich
alleine
tun,
wenn
die
Narben
nicht
heil'n?
Но
что
мне
делать
одному(ой),
если
шрамы
не
заживают?
Was
führt
uns
dazu?
Das
ist
echt,
ich
lass
nicht
los!
К
чему
это
нас
приведет?
Это
реально,
я
не
сдамся!
Wegen
dir
stehe
ich
da
wie
bestellt
und
nicht
abgeholt
Из-за
тебя
я
стою
как
заказанный(ая)
и
невостребованный(ая)
Du
hast
kein
Plan
und
willst
die
große
Liebe
wagen?
У
тебя
нет
плана,
и
ты
хочешь
рискнуть
ради
большой
любви?
Verdammt,
zu
wenig
Platz,
ich
hab
dir
noch
so
viel
zu
sagen
Черт,
слишком
мало
места,
мне
еще
так
много
нужно
тебе
сказать
Davon
hast
du
keine
Ahnung,
weißt
du
was
das
heißt?
Ты
понятия
не
имеешь,
знаешь
ли
ты,
что
это
значит?
Vertrauen,
Verantwortung,
enge
Verbundenheit?
Доверие,
ответственность,
тесная
связь?
Die
Langeweile,
die
Sehnsucht,
das
Lachen,
der
Verzicht?
Скука,
тоска,
смех,
лишения?
Die
verdammte
Liebe,
das
kennst
du
alles
nicht
Чертова
любовь,
ты
ведь
ничего
этого
не
знаешь
Ey
ich
Opfer
mich
für
dich,
hat
die
Scheiße
sich
gelohnt?
Эй,
я
жертвую
собой
ради
тебя,
стоило
ли
это
дерьмо
того?
Ja,
ich
würde
mit
dir
leben,
doch
die
meisten
hier
sind
tot
Да,
я
бы
жил(а)
с
тобой,
но
большинство
здесь
мертвы
Setz
die
Rosarote
Brille
ab,
ich
wollt'
dich
nie
verführen
Сними
розовые
очки,
я
никогда
не
хотел(а)
тебя
соблазнять
Wir
sterben,
also
wovor
sollen
wir
uns
fürchten?
Мы
умираем,
так
чего
же
нам
бояться?
Sag
mir
wo
ist
das
Licht?
Wo
ist
das
Licht?
Скажи
мне,
где
свет?
Где
свет?
Das
Leben
ist
endlich,
der
Tot
ist
es
nicht
Жизнь
конечна,
смерть
- нет
Deine
Küsse
der
Freiheit
lassen
mich
in
Frieden
gehen
Твои
поцелуи
свободы
позволяют
мне
уйти
с
миром
Ich
weiß,
ich
werde
dich
in
unserer
Stadt
wiedersehen
Я
знаю,
я
снова
увижу
тебя
в
нашем
городе
Da
sind
wir
zu
zweit,
für
immer
zu
zweit
Там
мы
вдвоем,
навсегда
вдвоем
Tot
und
begraben,
die
Erinnerung
bleibt
Мертвы
и
похоронены,
память
остается
Ich
komm'
zu
dir
und
mach'
die
Liebe
wahr
Я
приду
к
тебе
и
сделаю
любовь
реальной
Auch
wenn
ich
dafür
mit
meinem
Frieden
zahl'
Даже
если
мне
придется
заплатить
за
это
своим
покоем'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Fornoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.