Paroles et traduction Olifornia - Pixelstaub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habe
für
ne
Pause
keine
Zeit
I
don't
have
time
for
a
break
Wart'
auf
dich
am
Auto,
steigen
ein
Waiting
for
you
at
the
car,
let's
get
in
Wir
wollen
raus
hier,
weil
ich
weiß
We
want
to
get
out
of
here,
because
I
know
Was
wir
brauchen,
denn
wir
Zwei
What
we
need,
because
we
two
Fühl'n
uns
zuhause
nicht
daheim
Don't
feel
at
home
at
home
Blicke
gehen
durch
die
Pupille
in
die
Leere,
liegen
Gazes
go
through
the
pupil
into
the
void,
lying
Auf
dem
Dach
bei
drei
Promille
unterm
Meeresspiegel
On
the
roof
at
three
per
mille
below
sea
level
Aus
der
Stadt
unter
Millionen
Sternen
fliehen
Fleeing
the
city
under
millions
of
stars
In
die
Ferne
ziehen,
Richtung
Junipero
Dream
Moving
into
the
distance,
towards
Junipero
Dream
Die
Dinge
gehen
bei
Lichtgeschwindigkeit
Things
are
moving
at
the
speed
of
light
Ich
kann
sehen,
dass
nichts
für
immer
bleibt
I
can
see
that
nothing
lasts
forever
Nichts
wie
es
scheint,
bis
ich
Geschichte
schreib
Nothing
is
as
it
seems,
until
I
write
history
Brich
aus
den
Gittern
aus
Break
out
of
the
bars
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Blauer
Dunst
vom
Kippenrauch
Blue
haze
from
cigarette
smoke
Augen
wund
vom
Pixelstaub
Eyes
sore
from
pixel
dust
Steige
die
Gipfel
rauf
Climbing
the
peaks
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Springen
von
den
Klippen,
lauf
Jumping
from
the
cliffs,
run
In
dem
kalten
Pixelstaub
In
the
cold
pixel
dust
Ich
aberriere
chromatisch
I
aberrate
chromatically
In
einem
lilanen
farbstich
In
a
purple
hue
Ich
dachte,
deine
Viren
vertrag'
ich
I
thought
I
could
handle
your
viruses
Hab's
probiert
und
versagt,
ich
Tried
it
and
failed,
I
Weiß
nicht
viel,
doch
ich
mag
dich
Don't
know
much,
but
I
like
you
Radio
an
mit
der
Kassette,
die
Musik
ganz
laut
Radio
on
with
the
cassette,
the
music
loud
Die
Straßen
sind
bedeckt
durch
all
den
Pixelstaub
The
streets
are
covered
in
all
the
pixel
dust
Ich
warte
auf
den
nächsten
Track,
aber
der
Beat
geht
aus
I'm
waiting
for
the
next
track,
but
the
beat
fades
out
Und
wir
fliegen
raus,
sind
nie
Zuhaus
And
we
fly
out,
never
at
home
Brich
aus
den
Gittern
aus
Break
out
of
the
bars
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Blauer
Dunst
vom
Kippenrauch
Blue
haze
from
cigarette
smoke
Augen
wund
vom
Pixelstaub
Eyes
sore
from
pixel
dust
Steige
die
Gipfel
rauf
Climbing
the
peaks
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Springen
von
den
Klippen,
lauf
Jumping
from
the
cliffs,
run
In
dem
kalten
Pixelstaub
In
the
cold
pixel
dust
Brich
aus
den
Gittern
aus
Break
out
of
the
bars
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Blauer
Dunst
vom
Kippenrauch
Blue
haze
from
cigarette
smoke
Augen
wund
vom
Pixelstaub
Eyes
sore
from
pixel
dust
Steige
die
Gipfel
rauf
Climbing
the
peaks
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Springen
von
den
Klippen,
lauf
Jumping
from
the
cliffs,
run
In
dem
kalten
Pixelstaub
In
the
cold
pixel
dust
Brich
aus
den
Gittern
aus
Break
out
of
the
bars
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Blauer
Dunst
vom
Kippenrauch
Blue
haze
from
cigarette
smoke
Augen
wund
vom
Pixelstaub
Eyes
sore
from
pixel
dust
Steige
die
Gipfel
rauf
Climbing
the
peaks
Niemand,
der
mehr
Brücken
baut
Nobody
building
bridges
anymore
Springen
von
den
Klippen,
lauf
Jumping
from
the
cliffs,
run
In
dem
kalten
Pixelstaub
In
the
cold
pixel
dust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oli Fornoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.