Olifornia - Pixelstaub - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olifornia - Pixelstaub




Pixelstaub
Pixel Dust
Habe für ne Pause keine Zeit
I don't have time for a break
Wart' auf dich am Auto, steigen ein
Waiting for you at the car, let's get in
Wir wollen raus hier, weil ich weiß
We want to get out of here, because I know
Was wir brauchen, denn wir Zwei
What we need, because we two
Fühl'n uns zuhause nicht daheim
Don't feel at home at home
Blicke gehen durch die Pupille in die Leere, liegen
Gazes go through the pupil into the void, lying
Auf dem Dach bei drei Promille unterm Meeresspiegel
On the roof at three per mille below sea level
Aus der Stadt unter Millionen Sternen fliehen
Fleeing the city under millions of stars
In die Ferne ziehen, Richtung Junipero Dream
Moving into the distance, towards Junipero Dream
Die Dinge gehen bei Lichtgeschwindigkeit
Things are moving at the speed of light
Ich kann sehen, dass nichts für immer bleibt
I can see that nothing lasts forever
Nichts wie es scheint, bis ich Geschichte schreib
Nothing is as it seems, until I write history
Brich aus den Gittern aus
Break out of the bars
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Blue haze from cigarette smoke
Augen wund vom Pixelstaub
Eyes sore from pixel dust
Steige die Gipfel rauf
Climbing the peaks
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Springen von den Klippen, lauf
Jumping from the cliffs, run
In dem kalten Pixelstaub
In the cold pixel dust
Ich aberriere chromatisch
I aberrate chromatically
In einem lilanen farbstich
In a purple hue
Ich dachte, deine Viren vertrag' ich
I thought I could handle your viruses
Hab's probiert und versagt, ich
Tried it and failed, I
Weiß nicht viel, doch ich mag dich
Don't know much, but I like you
Radio an mit der Kassette, die Musik ganz laut
Radio on with the cassette, the music loud
Die Straßen sind bedeckt durch all den Pixelstaub
The streets are covered in all the pixel dust
Ich warte auf den nächsten Track, aber der Beat geht aus
I'm waiting for the next track, but the beat fades out
Und wir fliegen raus, sind nie Zuhaus
And we fly out, never at home
Brich aus den Gittern aus
Break out of the bars
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Blue haze from cigarette smoke
Augen wund vom Pixelstaub
Eyes sore from pixel dust
Steige die Gipfel rauf
Climbing the peaks
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Springen von den Klippen, lauf
Jumping from the cliffs, run
In dem kalten Pixelstaub
In the cold pixel dust
Brich aus den Gittern aus
Break out of the bars
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Blue haze from cigarette smoke
Augen wund vom Pixelstaub
Eyes sore from pixel dust
Steige die Gipfel rauf
Climbing the peaks
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Springen von den Klippen, lauf
Jumping from the cliffs, run
In dem kalten Pixelstaub
In the cold pixel dust
Brich aus den Gittern aus
Break out of the bars
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Blue haze from cigarette smoke
Augen wund vom Pixelstaub
Eyes sore from pixel dust
Steige die Gipfel rauf
Climbing the peaks
Niemand, der mehr Brücken baut
Nobody building bridges anymore
Springen von den Klippen, lauf
Jumping from the cliffs, run
In dem kalten Pixelstaub
In the cold pixel dust





Writer(s): Oli Fornoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.