Olifornia - Pixelstaub - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olifornia - Pixelstaub




Pixelstaub
Звездная пыль
Habe für ne Pause keine Zeit
У меня нет времени на перерыв,
Wart' auf dich am Auto, steigen ein
Жду тебя у машины, садись.
Wir wollen raus hier, weil ich weiß
Мы хотим уехать отсюда, потому что я знаю,
Was wir brauchen, denn wir Zwei
Что нам нужно, ведь мы вдвоем
Fühl'n uns zuhause nicht daheim
Не чувствуем себя как дома.
Blicke gehen durch die Pupille in die Leere, liegen
Взгляды проходят сквозь зрачки в пустоту, лежим
Auf dem Dach bei drei Promille unterm Meeresspiegel
На крыше с тремя промилле ниже уровня моря,
Aus der Stadt unter Millionen Sternen fliehen
Бежим из города под миллионами звезд
In die Ferne ziehen, Richtung Junipero Dream
Вдаль, в сторону мечты Джуниперо.
Die Dinge gehen bei Lichtgeschwindigkeit
Вещи меняются со скоростью света,
Ich kann sehen, dass nichts für immer bleibt
Я вижу, что ничто не вечно.
Nichts wie es scheint, bis ich Geschichte schreib
Ничто не то, чем кажется, пока я не запишу историю.
Brich aus den Gittern aus
Вырвись из решеток,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Синий дым от сигарет,
Augen wund vom Pixelstaub
Глаза болят от звездной пыли.
Steige die Gipfel rauf
Поднимаюсь на вершины,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Springen von den Klippen, lauf
Прыгаем с обрывов, бежим
In dem kalten Pixelstaub
В холодной звездной пыли.
Ich aberriere chromatisch
Я аберрирую хроматически
In einem lilanen farbstich
В лиловом цветовом оттенке.
Ich dachte, deine Viren vertrag' ich
Я думал, что перенесу твои вирусы,
Hab's probiert und versagt, ich
Попробовал и потерпел неудачу, я
Weiß nicht viel, doch ich mag dich
Мало что знаю, но ты мне нравишься.
Radio an mit der Kassette, die Musik ganz laut
Включаю радио с кассетой, музыка на всю громкость,
Die Straßen sind bedeckt durch all den Pixelstaub
Дороги покрыты звездной пылью.
Ich warte auf den nächsten Track, aber der Beat geht aus
Я жду следующего трека, но ритм стихает,
Und wir fliegen raus, sind nie Zuhaus
И мы улетаем, мы никогда не бываем дома.
Brich aus den Gittern aus
Вырвись из решеток,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Синий дым от сигарет,
Augen wund vom Pixelstaub
Глаза болят от звездной пыли.
Steige die Gipfel rauf
Поднимаюсь на вершины,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Springen von den Klippen, lauf
Прыгаем с обрывов, бежим
In dem kalten Pixelstaub
В холодной звездной пыли.
Brich aus den Gittern aus
Вырвись из решеток,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Синий дым от сигарет,
Augen wund vom Pixelstaub
Глаза болят от звездной пыли.
Steige die Gipfel rauf
Поднимаюсь на вершины,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Springen von den Klippen, lauf
Прыгаем с обрывов, бежим
In dem kalten Pixelstaub
В холодной звездной пыли.
Brich aus den Gittern aus
Вырвись из решеток,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Blauer Dunst vom Kippenrauch
Синий дым от сигарет,
Augen wund vom Pixelstaub
Глаза болят от звездной пыли.
Steige die Gipfel rauf
Поднимаюсь на вершины,
Niemand, der mehr Brücken baut
Никто больше не строит мосты.
Springen von den Klippen, lauf
Прыгаем с обрывов, бежим
In dem kalten Pixelstaub
В холодной звездной пыли.





Writer(s): Oli Fornoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.