Paroles et traduction Olifornia - Sommernacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lensflare
im
Gesicht
und
so
startet
der
Plot
Lens
flare
in
my
face,
and
so
the
plot
begins
Die
Sonne
war
rar
wie
ihr
Gott
The
sun
was
rare,
like
your
God
Es
ist
Vitamin
D
und
ich
will
mehr
davon
It's
vitamin
D,
and
I
want
more
of
it
Haben
uns
wiedergesehen,
sind
uns
näher
gekommen
We
saw
each
other
again,
we
got
closer
Ein
warmer
Hauch
trocknet
die
Tränen
in
deinem
Gesicht
A
warm
breath
dries
the
tears
on
your
face
Die
guten
Zeiten
kommen
und
gehn,
Girl
weine
nicht
The
good
times
come
and
go,
girl,
don't
cry
Steig
ein.
Komm,
ich
bring
uns
Heim
Get
in.
Come
on,
I'll
take
us
home
Ab
nach
Hause,
wo
die
Sonne
immer
scheint
Back
home,
where
the
sun
always
shines
Alles
ist
falsch
was
du
machst,
egal
wie
gut
du
bist
Everything
you
do
is
wrong,
no
matter
how
good
you
are
Und
ganz
egal
was
du
sagst,
das
juckt
die
nicht
And
no
matter
what
you
say,
they
don't
care
Sollen
sie's
doch
machen,
das
ist
kostbare
Zeit
Let
them
do
it,
it's
precious
time
Und
die
ist
so
schnell
vorbei,
you're
goddamn
right
And
it's
over
so
fast,
you're
goddamn
right
Das
Licht
war
aus,
die
Sonne
hellte
es
auf
The
light
was
out,
the
sun
brightened
it
up
Beim
Duft
des
Asphalts
auf
dem
Weg
schnell
nach
Haus
With
the
scent
of
asphalt
on
the
way
home
Die
Lieblingsdrinks
desinfizieren
von
Innen
Our
favorite
drinks
disinfect
from
the
inside
Wir
in
der
Sommernacht
bloß
zwei
Verliebte
sind
We
are
just
two
lovers
in
the
summer
night
Der
Himmel
sah
so
leer
aus
The
sky
looked
so
empty
Wir
liefen
nie
im
Kreis
We
never
walked
in
circles
Wir
laufen
auf
der
Stelle
und
zwar
Bergauf
We're
running
in
place,
uphill
Bei
Vollgas
und
Leerlauf
At
full
throttle
and
idle
Ist
es
das
Schreiben
von
Geschichten
Is
it
the
writing
of
stories
Unseres
Lebens
im
Sommer,
wovon
ich
mehr
brauch
Of
our
lives
in
the
summer,
which
I
need
more
of
Wenn
ich
mit
dir
aus
diesem
Leiden
dann
ausbrech
When
I
break
out
of
this
suffering
with
you
Alleine
im
Outback
mit
eigenem
Soundtrack
Alone
in
the
outback
with
my
own
soundtrack
Sonnenbrille
an,
der
Roadster
ist
getankt
Sunglasses
on,
the
roadster
is
filled
up
Und
wir
fahren
in
Richtung
Horizont
verloren
durch
den
Sand
And
we
drive
towards
the
horizon,
lost
in
the
sand
Unsere
Route
ist
doch
klar,
mach
die
Minute
zu
'nem
Jahr
Our
route
is
clear,
turn
a
minute
into
a
year
Der
Wind
saust
in
Zeitlupe
durch
dein
Haar
The
wind
rushes
through
your
hair
in
slow
motion
Mein
San
Junipero
Girl,
du
rettest
uns
die
Nacht
My
San
Junipero
girl,
you
save
the
night
for
us
Nur
eine
Sonne
auf
dem
Schirm
und
dennoch
den
Jackpot
geknackt
Only
one
sun
on
the
screen,
yet
we
hit
the
jackpot
Das
Licht
war
aus,
die
Sonne
hellte
es
auf
The
light
was
out,
the
sun
brightened
it
up
Beim
Duft
des
Asphalts
auf
dem
Weg
schnell
nach
Haus
With
the
scent
of
asphalt
on
the
way
home
Die
Lieblingsdrinks
desinfizieren
von
Innen
Our
favorite
drinks
disinfect
from
the
inside
Wir
in
der
Sommernacht
bloß
zwei
Verliebte
sind
We
are
just
two
lovers
in
the
summer
night
Alles
still,
es
schweigen
die
Lämmer
Everything's
quiet,
the
lambs
are
silent
Ich
hab
mein
eigenes
Dilemma
I
have
my
own
dilemma
Wir
werden
die
Sonne
nicht
sehen,
wenn
wir
nie
rausgucken
We
won't
see
the
sun
if
we
never
look
out
Und
jede
Sekunde
unseres
Lebens
ausnutzen
And
make
the
most
of
every
second
of
our
lives
Und
wenn
es
heißt
Der
Grill
ist
angeheizt
And
when
they
say
the
grill
is
lit
Ist
mein
Winter
dann
vorbei
Is
my
winter
then
over?
Wochenends
zischen
wieder
Apfelweindosen
Apple
cider
cans
hiss
again
on
weekends
Weil
wir
seit
der
Kindheit
schon
ganz
allein
groß
sind
Because
we've
been
growing
up
all
alone
since
childhood
Das
Licht
war
aus,
die
Sonne
hellte
es
auf
The
light
was
out,
the
sun
brightened
it
up
Beim
Duft
des
Asphalts
auf
dem
Weg
schnell
nach
Haus
With
the
scent
of
asphalt
on
the
way
home
Die
Lieblingsdrinks
desinfizieren
von
Innen
Our
favorite
drinks
disinfect
from
the
inside
Wir
in
der
Sommernacht
bloß
zwei
Verliebte
sind
We
are
just
two
lovers
in
the
summer
night
Das
Licht
war
aus,
die
Sonne
hellte
es
auf
The
light
was
out,
the
sun
brightened
it
up
Beim
Duft
des
Asphalts
auf
dem
Weg
schnell
nach
Haus
With
the
scent
of
asphalt
on
the
way
home
Die
Lieblingsdrinks
desinfizieren
von
Innen
Our
favorite
drinks
disinfect
from
the
inside
Wir
in
der
Sommernacht
bloß
zwei
Verliebte
sind
We
are
just
two
lovers
in
the
summer
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.