Olifornia - Sommernacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olifornia - Sommernacht




Sommernacht
Summer Night
Lensflare im Gesicht und so startet der Plot
Lens flare in my face, and so the plot begins
Die Sonne war rar wie ihr Gott
The sun was rare, like your God
Es ist Vitamin D und ich will mehr davon
It's vitamin D, and I want more of it
Haben uns wiedergesehen, sind uns näher gekommen
We saw each other again, we got closer
Ein warmer Hauch trocknet die Tränen in deinem Gesicht
A warm breath dries the tears on your face
Die guten Zeiten kommen und gehn, Girl weine nicht
The good times come and go, girl, don't cry
Steig ein. Komm, ich bring uns Heim
Get in. Come on, I'll take us home
Ab nach Hause, wo die Sonne immer scheint
Back home, where the sun always shines
Alles ist falsch was du machst, egal wie gut du bist
Everything you do is wrong, no matter how good you are
Und ganz egal was du sagst, das juckt die nicht
And no matter what you say, they don't care
Sollen sie's doch machen, das ist kostbare Zeit
Let them do it, it's precious time
Und die ist so schnell vorbei, you're goddamn right
And it's over so fast, you're goddamn right
Das Licht war aus, die Sonne hellte es auf
The light was out, the sun brightened it up
Beim Duft des Asphalts auf dem Weg schnell nach Haus
With the scent of asphalt on the way home
Die Lieblingsdrinks desinfizieren von Innen
Our favorite drinks disinfect from the inside
Wir in der Sommernacht bloß zwei Verliebte sind
We are just two lovers in the summer night
Der Himmel sah so leer aus
The sky looked so empty
Wir liefen nie im Kreis
We never walked in circles
Wir laufen auf der Stelle und zwar Bergauf
We're running in place, uphill
Bei Vollgas und Leerlauf
At full throttle and idle
Ist es das Schreiben von Geschichten
Is it the writing of stories
Unseres Lebens im Sommer, wovon ich mehr brauch
Of our lives in the summer, which I need more of
Wenn ich mit dir aus diesem Leiden dann ausbrech
When I break out of this suffering with you
Alleine im Outback mit eigenem Soundtrack
Alone in the outback with my own soundtrack
Sonnenbrille an, der Roadster ist getankt
Sunglasses on, the roadster is filled up
Und wir fahren in Richtung Horizont verloren durch den Sand
And we drive towards the horizon, lost in the sand
Unsere Route ist doch klar, mach die Minute zu 'nem Jahr
Our route is clear, turn a minute into a year
Der Wind saust in Zeitlupe durch dein Haar
The wind rushes through your hair in slow motion
Mein San Junipero Girl, du rettest uns die Nacht
My San Junipero girl, you save the night for us
Nur eine Sonne auf dem Schirm und dennoch den Jackpot geknackt
Only one sun on the screen, yet we hit the jackpot
Das Licht war aus, die Sonne hellte es auf
The light was out, the sun brightened it up
Beim Duft des Asphalts auf dem Weg schnell nach Haus
With the scent of asphalt on the way home
Die Lieblingsdrinks desinfizieren von Innen
Our favorite drinks disinfect from the inside
Wir in der Sommernacht bloß zwei Verliebte sind
We are just two lovers in the summer night
Alles still, es schweigen die Lämmer
Everything's quiet, the lambs are silent
Ich hab mein eigenes Dilemma
I have my own dilemma
Wir werden die Sonne nicht sehen, wenn wir nie rausgucken
We won't see the sun if we never look out
Und jede Sekunde unseres Lebens ausnutzen
And make the most of every second of our lives
Und wenn es heißt Der Grill ist angeheizt
And when they say the grill is lit
Ist mein Winter dann vorbei
Is my winter then over?
Wochenends zischen wieder Apfelweindosen
Apple cider cans hiss again on weekends
Weil wir seit der Kindheit schon ganz allein groß sind
Because we've been growing up all alone since childhood
Das Licht war aus, die Sonne hellte es auf
The light was out, the sun brightened it up
Beim Duft des Asphalts auf dem Weg schnell nach Haus
With the scent of asphalt on the way home
Die Lieblingsdrinks desinfizieren von Innen
Our favorite drinks disinfect from the inside
Wir in der Sommernacht bloß zwei Verliebte sind
We are just two lovers in the summer night
Das Licht war aus, die Sonne hellte es auf
The light was out, the sun brightened it up
Beim Duft des Asphalts auf dem Weg schnell nach Haus
With the scent of asphalt on the way home
Die Lieblingsdrinks desinfizieren von Innen
Our favorite drinks disinfect from the inside
Wir in der Sommernacht bloß zwei Verliebte sind
We are just two lovers in the summer night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.