Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morphium
im
Krankenbett,
ich
bin
außer
mir
Morphine
in
the
hospital
bed,
I'm
beside
myself
Keiner
kann
mich
mehr
retten,
außer
dir
No
one
can
save
me
anymore,
except
you
Nachdem
du
sagtest:
"Lass
uns
verrucht
sein"
After
you
said:
"Let's
be
wicked"
Haben
wir
alles
erlebt,
lass
uns
ein
Buch
schreiben
We've
experienced
everything,
let's
write
a
book
Bevor
wir
gehen,
das
Wichtigste
ist
du
bist
da
Before
we
go,
the
most
important
thing
is
you're
here
Wir
hatten
uns,
scheiß
auf
6 Richtige
plus
Superzahl
We
had
each
other,
screw
the
lottery
jackpot
Machten
im
Tuckers
und
im
Quagmire
bebende
Wände
Made
the
walls
shake
at
Tucker's
and
Quagmire's
San
Junipero
hat
mein
Leben
verändert
San
Junipero
changed
my
life
Du
wolltest
hier
nichts
fühlen,
wolltest
niemanden
mehr
mögen
You
didn't
want
to
feel
anything
here,
didn't
want
to
like
anyone
anymore
Wir
sitzen
auf
dem
Dach,
bis
wir
uns
wieder
versöhnen
We
sit
on
the
roof
until
we
reconcile
again
Der
Wind
fegt
durch
die
leere
Stadt,
wir
sind
zu
Hause
im
Glück
The
wind
sweeps
through
the
empty
city,
we're
home
in
happiness
Denn
ganz
egal
wo
du
erscheinst,
dein
Soundtrack
zieht
mit
Because
no
matter
where
you
appear,
your
soundtrack
follows
Für
immer
hier,
nie
mehr
nur
bis
Mitternacht
Forever
here,
never
just
until
midnight
Wir
fühlen
und
nicht
mal
schlecht,
fühlen
nicht
mal
irgendwas
We
feel
and
don't
even
feel
bad,
don't
even
feel
anything
Mit
dir
lernte
ich
diese
Welt
kenn'
With
you
I
got
to
know
this
world
Mit
uns
zerschellen
die
Wellen
an
den
Felsen
With
us
the
waves
crash
against
the
rocks
Für
immer
hier,
nie
mehr
nur
bis
Mitternacht
Forever
here,
never
just
until
midnight
Wir
fühlen
und
nicht
mal
schlecht,
fühlen
nicht
mal
irgendwas
We
feel
and
don't
even
feel
bad,
don't
even
feel
anything
Mit
dir
lernte
ich
mich
selbst
kenn'
With
you
I
got
to
know
myself
Mit
uns
zerschellten
die
Wellen
an
den
Felsen
With
us
the
waves
crashed
against
the
rocks
Gleich
ist
null
auf
dem
Wecker,
10
Minuten
bis
du
weg
bist
Zero
on
the
alarm
clock
soon,
10
minutes
until
you're
gone
Rauchen
'ne
Kippe
auf
der
Veranda
deines
Strandhauses,
sie
schmeckt
nicht
Smoking
a
cigarette
on
the
porch
of
your
beach
house,
it
doesn't
taste
good
Bevor
wir
weiter
ziehen,
wollten
wir
alt
werden
Before
we
moved
on,
we
wanted
to
grow
old
Hatten
das
gleiche
Ziel,
gemeinsam
bald
Sterben
Had
the
same
goal,
to
die
together
soon
Der
Platz
ist
frei,
wir
lieben
uns,
doch
The
space
is
free,
we
love
each
other,
but
Hättest
du
mich
woanders
gesehen,
hättest
du
mich
niemals
gemocht
If
you
had
seen
me
anywhere
else,
you
would
never
have
liked
me
Ich
fiel
tief
in
ein
Loch,
du
hast
mein
Geist
repariert
I
fell
deep
into
a
hole,
you
repaired
my
mind
Jedes
Wort
ist
für
immer,
als
sei's
tätowiert
Every
word
is
forever,
as
if
tattooed
Wenn
Sendeschluss
ist
und
nur
das
Testbild
noch
steht
When
the
broadcast
ends
and
only
the
test
pattern
remains
Ich
daran
denk,
wie
du
deine
Hüften
zu
den
Bässen
bewegst
I
think
about
how
you
move
your
hips
to
the
bass
Bin
ich
der
glücklichste
Mensch,
du
bleibst
draußen
kurz
stehen
I'm
the
happiest
person,
you
stay
outside
for
a
moment
Komm
mit
zu
mir,
ich
bin
bereit
nach
Hause
zu
gehen
Come
with
me,
I'm
ready
to
go
home
Für
immer
hier,
nie
mehr
nur
bis
Mitternacht
Forever
here,
never
just
until
midnight
Wir
fühlen
und
nicht
mal
schlecht,
fühlen
nicht
mal
irgendwas
We
feel
and
don't
even
feel
bad,
don't
even
feel
anything
Mit
dir
lernte
ich
diese
Welt
kenn'
With
you
I
got
to
know
this
world
Mit
uns
zerschellen
die
Wellen
an
den
Felsen
With
us
the
waves
crash
against
the
rocks
Für
immer
hier,
nie
mehr
nur
bis
Mitternacht
Forever
here,
never
just
until
midnight
Wir
fühlen
und
nicht
mal
schlecht,
fühlen
nicht
mal
irgendwas
We
feel
and
don't
even
feel
bad,
don't
even
feel
anything
Mit
dir
lernte
ich
mich
selbst
kenn'
With
you
I
got
to
know
myself
Mit
uns
zerschellten
die
Wellen
an
den
Felsen
With
us
the
waves
crashed
against
the
rocks
Ich
weiß,
ich
hab
getanzt
als
sei
ich
'ne
blinde
Kuh
I
know,
I
danced
like
a
blind
cow
Das
Leben
ist
wie
Tetris,
wenn
du
reinpasst
verschwindest
du
Life
is
like
Tetris,
if
you
fit
in
you
disappear
Du
hast
mir
beigebracht,
keine
Angst
zu
haben
You
taught
me
not
to
be
afraid
Es
war
so
schön,
dich
gekannt
zu
haben
It
was
so
nice
to
have
known
you
Triff
mich
in
San
Junipero,
komm
mit
zu
mir
Meet
me
in
San
Junipero,
come
with
me
Und
wir
bleiben
gemeinsam
für
immer
hier
And
we'll
stay
here
together
forever
Und
ja
stimmt,
wir
verlassen
uns
auf
kein'
And
yes,
it's
true,
we
don't
rely
on
anyone
Denn
selbst
dein
eigener
Schatten
verlässt
dich
in
der
Dunkelheit
Because
even
your
own
shadow
leaves
you
in
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Fornoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.