Paroles et traduction Oligarkh - Верю в любовь твою
Верю в любовь твою
I Believe In Your Love
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
к
распеншемуся
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified
Ангелов
Творец
избра
тя
изначала,
Creator
of
the
angels,
He
chose
you
from
the
beginning,
да
прославиши
житием
твоим
пречудное
имя
Святыя
Троицы:
so
that
you
would
glorify
His
most
wonderful
name
of
the
Holy
Trinity
by
your
life:
явился
бо
еси
воистину
ангел
на
земли
и
во
плоти
Серафим;
for
you
truly
appeared
to
be
an
angel
on
Earth
and
a
Seraphim
in
the
flesh;
яко
луч
пресветлый
Вечнаго
Солнца
Правды,
просветися
житие
твое.
like
a
radiant
beam
of
the
Eternal
Sun
of
Righteousness,
your
life
was
enlightened.
Мы
же,
зряще
прехвальныя
труды
твоя,
And
we,
beholding
your
most
glorious
labors,
с
благоговением
и
радостию
глаголем
ти
сие
мати
твоя,
with
reverence
and
joy
we
say
to
you,
Mother,
your
own,
преподобне
отче
Серафиме,
теплую
любовь
твою
ко
иноческому
житию,
Venerable
Father
Seraphim,
your
fervent
love
for
the
monastic
life,
позна
святую
волю
Господню
о
тебе,
и
Богу,
яко
дар
совершен
приносящи,
you
learned
the
holy
will
of
the
Lord
about
you,
and
to
God,
as
a
perfect
gift
offering,
благослави
тя
на
тесный
путь
иноческий
святым
крестом
своим,
He
blessed
you
on
the
narrow
monastic
path
with
His
Holy
Cross,
егоже
до
конца
жития
твоего
на
персех
which
until
the
end
of
your
life
you
wore
on
your
chest,
носил
еси,
знаменуя
велию
любовь
твою
bearing
it
for
the
sake
of
your
great
love
for
the
One
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
I
believe
in
your
love
Велию
любовь
I
believe
in
love
Велию
любовь
твою
к
распенше...
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified...
Велию
любовь
твою
к
распеншемуся
I
believe
in
your
love
for
the
One
who
was
crucified
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oligarkh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.