Olimpo Cardenas - Fatalidad - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olimpo Cardenas - Fatalidad - Remastered




Fatalidad - Remastered
Роковая судьба - Ремастированная версия
Nocturno de celaje deslumbrante,
Ночной пейзаж, ослепительный и яркий,
Tu encanto rememoro a cada instante,
Твой образ вспоминаю я ежечасно,
Romance del momento en que vivieras,
Романтика момента, когда ты была рядом,
Con el alma iluminada, descubriendo en tu mirada
С душой, полной света, я открыл в твоем взгляде
Un amor que nadie tuvo para mí,
Любовь, какой ни у кого для меня не было,
Aunque aciago el destino, dividió nuestro camino
Хотя рок судьбы разделил наши пути
Y angustiado para siempre te perdí.
И в муках я тебя навсегда потерял.
Fatalidad signo cruel, en mi rodar se llevo
Роковая судьба, жестокий знак, в моем пути унесла
El más valioso joyel, que tu querer me brindo
Самую ценную драгоценность, что твоя любовь мне дала,
El calor permanente de un cariño,
Тепло постоянной любви,
Que habido como un niño, de ti tanto espere.
Которого, словно ребенок, я так ждал от тебя.
Porque te fuiste mujer, como un sueño fugaz
Почему ты ушла, женщина, как мимолетный сон,
Dejando en todo ser, una ansiedad pertinaz,
Оставив во всем моем существе непрекращающуюся тоску,
Ahora espero en las noches tu regreso,
Теперь я жду ночами твоего возвращения
Al sitio donde un beso, fue chispa de mi fe.
Туда, где поцелуй был искрой моей веры.
Estrella, fugitiva de mi anhelo,
Звезда, ускользающая от моего желания,
Me llevas por desconocido cielo,
Ты уносишь меня в неизвестное небо,
Detente, no me robes la alegría,
Остановись, не кради у меня радость,
Sin tu influjo luminoso, mi existencia es un destrozo
Без твоего светлого влияния мое существование разруха,
Oh gitana! son tus ojos mi guión;
О, цыганка! Твои глаза мой путеводитель;
No te apartes del camino, bella luz que me iluminas.
Не сходи с пути, прекрасный свет, освещающий меня.
Oh gitana mi nocturno de pasión.
О, цыганка, моя ночная страсть.
Fatalidad signo cruel, en mi rodar se llevo
Роковая судьба, жестокий знак, в моем пути унесла
El mas valioso joyel, que mi ilusión abrigó
Самую ценную драгоценность, что питала мою иллюзию,
El calor permanente de un cariño,
Тепло постоянной любви,
Que habido como un niño, de ti tanto espere.
Которого, словно ребенок, я так ждал от тебя.
Porque te fuiste mujer, como un sueño fugaz
Почему ты ушла, женщина, как мимолетный сон,
Dejando en todo mi ser una ansiedad pertinaz
Оставив во всем моем существе непрекращающуюся тоску,
Ahora espero en las noches tu regreso
Теперь я жду ночами твоего возвращения
Al sitio donde un beso fue chispa de mi fe
Туда, где поцелуй был искрой моей веры.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.