Paroles et traduction Olimpo Cardenas - Mocosita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
alma
amargada
My
soul
is
bitter
Astiado
de
la
vida
I'm
tired
of
life
Soyoza
en
su
budin
I'm
bored
in
my
pudding
El
pobre
payador
The
poor
minstrel
Sin
hallar
consuelo
a
su
dolor
Can't
find
comfort
for
his
pain
Colgada
en
un
clavo
la
guitarra
His
guitar
hanging
on
a
nail
En
un
rincon
la
tiene
abandonada
He
has
abandoned
it
in
a
corner
De
sus
sonidos
ya
no
le
importa
nada
He
doesn't
care
about
its
sounds
anymore
Tirado
en
la
catrera
Lying
in
bed
No
hace
mas
que
llorar
He
does
nothing
but
cry
En
alguna
ocacion
Sometimes
Solo
se
eschcha
All
you
can
hear
is
No
me
dejes
morir
Don't
let
me
die
Vuelve
al
cotarro
Come
back
to
the
party
Que
no
puedo
vivir
Because
I
can't
live
Si
supieras
las
veces
If
you
only
knew
how
many
times
Que
he
soñado
I've
dreamed
Que
de
nuevo
te
tenia
a
mi
lado
That
I
had
you
by
my
side
again
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
No
me
abandones,
Don't
abandon
me,
Quiero
verte
otra
vez
I
want
to
see
you
again
No
me
dejes
Don't
leave
me
Que
me
mata
poco
a
poco
Your
disdain
is
killing
me,
little
by
little
Dormia
tranquilo
el
conventillo
The
tenement
house
slept
peacefully
Nada
turbaba
el
silencio
de
la
noche
Nothing
disturbed
the
silence
of
the
night
Cuando
se
oyo
sonar
When
a
sound
was
heard
Haya
en
la
oscuridad
Over
in
the
darkness
El
disparo
de
una
bala
fatal
The
gunshot
of
a
fatal
bullet
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
The
neighbors
ran
anxiously
Que
presentian
el
final
de
aquel
drama
Sensing
the
end
of
that
drama
Y
lo
encontraron
tirado
en
una
cama
And
they
found
him
lying
on
a
bed
En
un
charco
de
sangre
In
a
pool
of
blood
Al
pobre
payador
The
poor
minstrel
Pero
antes
de
morir
But
before
he
died
Alguien
le
oyo
Someone
heard
him
Cantaar
asiiiii
Sing
like
this
No
me
dejes
morir
Don't
let
me
die
Vuelve
al
cotarro
Come
back
to
the
party
Que
no
puedo
vivir
Because
I
can't
live
Si
supieras
las
veces
If
you
only
knew
how
many
times
Que
he
soñado
I've
dreamed
Que
de
nuevo
te
tenia
a
mi
lado
That
I
had
you
by
my
side
again
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
No
me
abandones,
Don't
abandon
me,
Quiero
verte
otra
vez
I
want
to
see
you
again
No
me
dejes
Don't
leave
me
Que
me
mata
poco
a
poco
Your
disdain
is
killing
me,
little
by
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Matos Rodriguez, Angel Solino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.