Paroles et traduction Olimpo Cardenas - Mocosita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
alma
amargada
С
горькой
душой,
Sin
esperanza
Без
надежды,
Astiado
de
la
vida
Уставший
от
жизни,
Soyoza
en
su
budin
Пьяный
в
своей
тоске,
El
pobre
payador
Бедный
певец,
Sin
hallar
consuelo
a
su
dolor
Не
находя
утешения
своей
боли,
Colgada
en
un
clavo
la
guitarra
Повесил
на
гвоздь
гитару,
En
un
rincon
la
tiene
abandonada
В
углу
её
оставил,
De
sus
sonidos
ya
no
le
importa
nada
Её
звуки
ему
больше
не
важны.
Tirado
en
la
catrera
Развалившись
на
кровати,
No
hace
mas
que
llorar
Только
и
делает,
что
плачет.
Solo
se
eschcha
Только
слышно,
Esta
canciooon
Эту
песню...
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть.
Vuelve
al
cotarro
Вернись
в
хижину,
Que
no
puedo
vivir
Я
не
могу
жить
Si
supieras
las
veces
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
Que
de
nuevo
te
tenia
a
mi
lado
Что
снова
ты
будешь
рядом
со
мной.
No
seas
tan
cruel
Не
будь
такой
жестокой,
No
me
abandones,
Не
бросай
меня,
Quiero
verte
otra
vez
Хочу
увидеть
тебя
снова.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня,
Que
me
mata
poco
a
poco
Твоё
презрение
убивает
меня
Dormia
tranquilo
el
conventillo
Мирно
спал
ночлежный
дом,
Nada
turbaba
el
silencio
de
la
noche
Ничто
не
нарушало
тишину
ночи,
Cuando
se
oyo
sonar
Когда
раздался,
Haya
en
la
oscuridad
Там,
во
тьме,
El
disparo
de
una
bala
fatal
Выстрел
роковой
пули.
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
Сбежались
встревоженные
соседи,
Que
presentian
el
final
de
aquel
drama
Предчувствуя
конец
этой
драмы,
Y
lo
encontraron
tirado
en
una
cama
И
нашли
его
лежащим
на
кровати,
En
un
charco
de
sangre
В
луже
крови,
Al
pobre
payador
Бедного
певца.
Pero
antes
de
morir
Но
перед
смертью,
Alguien
le
oyo
Кто-то
услышал,
Cantaar
asiiiii
Как
он
пел
так...
No
me
dejes
morir
Не
дай
мне
умереть.
Vuelve
al
cotarro
Вернись
в
хижину,
Que
no
puedo
vivir
Я
не
могу
жить
Si
supieras
las
veces
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
Que
de
nuevo
te
tenia
a
mi
lado
Что
снова
ты
будешь
рядом
со
мной.
No
seas
tan
cruel
Не
будь
такой
жестокой,
No
me
abandones,
Не
бросай
меня,
Quiero
verte
otra
vez
Хочу
увидеть
тебя
снова.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня,
Que
me
mata
poco
a
poco
Твоё
презрение
убивает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Matos Rodriguez, Angel Solino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.