Olimpo Cardenas - Sombras - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olimpo Cardenas - Sombras - Remastered




Sombras - Remastered
Тени - Ремастированная версия
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотел бы медленно вскрыть свои вены,
Mi sangre entera verterla a tus pies
Всю свою кровь пролить к твоим ногам,
Para poderte demostrar que más no puedo amar y entonces
Чтобы доказать тебе, что больше любить не могу, и тогда
Morir después
Умереть после.
Y sin embargo tus ojos azules
И всё же твои глаза голубые,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые, как небо и море,
Viven cerrados para mi si ver que estoy así perdido en mi soledad
Остаются закрытыми для меня, не видя, как я потерян в своем одиночестве.
Sombra nada más acariciando mis manos
Лишь тени ласкают мои руки,
Sombras nada más en el temblor de mi voz
Лишь тени в дрожи моего голоса.
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
Я мог быть счастлив, но я жив, умирая,
Y entre lágrimas viviendo el pasaje
И в слезах переживаю самый
Más horrendo de este drama sin final
Ужасный акт этой драмы без конца.
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Лишь тени между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más entre tu amor y mi amor
Лишь тени между твоей любовью и моей.
Que breve fué tu presencia en mi astío
Как кратко было твое присутствие в моей тоске,
Que tibias fueron tus manos y tu voz
Как теплы были твои руки и твой голос.
Como luciérnaga llego tu lamor y disipó
Словно светлячок, пришла твоя любовь и рассеяла
Las sombras de mi rincón.
Тени моего угла.
Y me quedé como un duende temblando
И я остался, как эльф, дрожа,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без голубизны твоих морских глаз,
Que se han cerrado para mi
Которые закрылись для меня,
Son ver que estoy así
Не видя, как я
Perdido en mi soledad
Потерян в своем одиночестве.
Sombra nada más acariciando mis manos
Лишь тени ласкают мои руки,
Sombras nada más en el temblor de mi voz
Лишь тени в дрожи моего голоса.
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
Я мог быть счастлив, но я жив, умирая,
Y entre lágrimas viviendo el pasaje
И в слезах переживаю самый
Más horrendo de este drama sin final
Ужасный акт этой драмы без конца.
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Лишь тени между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más
Лишь тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.