Olimpo Cardenas - Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olimpo Cardenas - Sombras




Sombras
Тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотел бы медленно вскрыть свои вены,
Mi sangre entera verterla a tus pies
Всю свою кровь пролить к твоим ногам,
Para poderte demostrar que más no puedo amar y entonces
Чтобы доказать тебе, что больше любить не могу, и тогда
Morir después
Умереть потом.
Y sin embargo tus ojos azules
И всё же твои глаза голубые,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые, как небо и море,
Viven cerrados para mi si ver que estoy así perdido en mi soledad
Остаются закрытыми для меня, не видя, что я так потерян в своем одиночестве,
Sombra nada más acariciando mis manos
Лишь тень ласкает мои руки,
Sombras nada más en el temblor de mi voz
Лишь тени в дрожи моего голоса.
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
Я мог бы быть счастлив, а умираю заживо,
Y entre lágrimas viviendo el pasaje más horrendo de este drama sin final
И в слезах проживаю самый ужасный эпизод этой драмы без конца.
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Лишь тени между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más entre tu amor y mi amor
Лишь тени между твоей любовью и моей.
Que breve fué tu presencia en mi astío
Как кратко было твое присутствие в моей тоске,
Que tibias fueron tus manos y tu voz
Как нежны были твои руки и твой голос.
Como luciérnaga llego tu lamor y disipó
Как светлячок, пришла твоя любовь и рассеяла
Las sombras de mi rincón.
Тени моего уголка.
Y me quedé como un duende temblando
И я остался, как эльф, дрожащий,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без синевы твоих морских глаз,
Que se han cerrado para mi
Которые закрылись для меня,
Son ver que estoy así
Не видя, что я так
Perdido en mi soledad
Потерян в своем одиночестве.
Sombra nada más acariciando mis manos
Лишь тень ласкает мои руки,
Sombras nada más en el temblor de mi voz
Лишь тени в дрожи моего голоса.
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
Я мог бы быть счастлив, а умираю заживо,
Y entre lágrimas viviendo el pasaje más horrendo de este drama sin final
И в слезах проживаю самый ужасный эпизод этой драмы без конца.
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Лишь тени между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más
Лишь тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.