Paroles et traduction Olimpo Cardenas - Tu Duda y la Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Duda y la Mia
Твои и мои сомнения
Si
es
verdad
lo
que
me
dices
Если
правда
то,
что
ты
говоришь,
Que
tu
amor
tan
solo
es
mio
Что
твоя
любовь
принадлежит
лишь
мне,
No
comprendo
por
que
tardas
Я
не
понимаю,
почему
ты
медлишь,
En
unirte
junto
a
mi
Быть
рядом
со
мной.
O
es
que
alguna
duda
tienes
Или
ты
сомневаешься,
O
quizas
ya
no
me
quieres
Или,
быть
может,
больше
не
любишь
меня?
Puede
ser
que
otros
quereres
Может
быть,
другие
желания
Te
hagan
proceder
asi
Заставляют
тебя
вести
себя
так.
Si
es
que
no
quieres
mas
seguir
conmigo
Если
ты
не
хочешь
больше
быть
со
мной,
Ten
la
franqueza
y
de
una
vez
rompamos
Будь
честна
и
давай
сразу
расстанемся.
Mi
desicion
es
terminar
contigo
Мое
решение
— закончить
с
тобой,
Todo
ese
amor
que
inutil
nos
juramos
Всю
эту
любовь,
которой
мы
напрасно
клялись.
Aunque
sufra
por
amarte
tanto
Даже
если
я
страдаю
от
такой
сильной
любви
к
тебе,
La
amargura
de
un
hondo
quebranto
От
горечи
глубокой
утраты,
No
me
importa
si
asi
lo
has
querido
Мне
все
равно,
если
ты
так
решила,
Bien
lo
se
por
tu
proceder
Я
хорошо
это
знаю
по
твоему
поведению.
Pero
amor
como
el
mio
sincero
Но
такой
искренней
любви,
как
моя,
No
hallaras
nunca
en
tu
camino
Ты
никогда
не
найдешь
на
своем
пути.
Y
verás
que
cruel
el
destino
te
consumirás
И
ты
увидишь,
как
жестокая
судьба
тебя
поглотит.
Si
es
que
no
quieres
mas
seguir
conmigo
Если
ты
не
хочешь
больше
быть
со
мной,
Ten
la
franqueza
y
de
una
vez
rompamos
Будь
честна
и
давай
сразу
расстанемся.
Mi
desicion
es
terminar
contigo
Мое
решение
— закончить
с
тобой,
Todo
ese
amor
que
inutil
nos
juramos
Всю
эту
любовь,
которой
мы
напрасно
клялись.
Aunque
sufra
por
amarte
tanto
Даже
если
я
страдаю
от
такой
сильной
любви
к
тебе,
La
amargura
de
un
hondo
quebranto
От
горечи
глубокой
утраты,
No
me
importa
si
asi
lo
has
querido
Мне
все
равно,
если
ты
так
решила,
Bien
lo
se
por
tu
proceder
Я
хорошо
это
знаю
по
твоему
поведению.
Pero
amor
como
el
mio
sincero
Но
такой
искренней
любви,
как
моя,
No
hallaras
nunca
en
tu
camino
Ты
никогда
не
найдешь
на
своем
пути.
Y
verás
que
cruel
el
destino
te
consumirás
И
ты
увидишь,
как
жестокая
судьба
тебя
поглотит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cesar Villafuerte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.