Paroles et traduction Olimpo Cárdenas - El Provinciano
Las
locas
ilusiones
me
sacaron
de
sacaron
de
mi
pueblo
Безумные
мечты
вырвали
меня
из
моего
села,
Abandone
mi
casa
para
ver
la
capital
Я
покинул
свой
дом,
чтобы
увидеть
столицу.
Como
recuerdo
el
día
feliz
de
mi
partida
Как
я
помню
тот
счастливый
день
моего
отъезда,
Sin
reparar
en
nada
de
mi
tierra
me
aleje
Ни
о
чем
не
жалея,
я
покинул
свой
край,
Y
mientras
que
mi
madre
muy
triste
y
sollozando
И
пока
моя
мать,
печальная
и
рыдающая,
Decía
hijo
mío
llévate
mi
bendición.
Говорила:
"Сын
мой,
возьми
мое
благословение".
Ahora
que
conozco
la
ciudad
de
mis
dorados
sueños
Теперь,
когда
я
знаю
город
моей
золотой
мечты,
Y
veo
realizada
la
ambición
que
en
mi
querer
forje
И
вижу
осуществленное
стремление,
которое
я
в
себе
взрастил,
Es
cuando
el
desengaño
de
esta
vida
me
entristece
Меня
охватывает
разочарование
этой
жизнью,
Y
añoro
con
dolor
mi
dulce
hogar.
И
я
с
болью
тоскую
по
своему
милому
дому.
Luche
como
varón
para
vencer
Я
боролся
как
мужчина,
чтобы
победить,
Y
pude
conseguirlo
alcanzando
mi
anhelo
de
vivir
con
todo
esplendor
И
смог
добиться
этого,
достигнув
своей
мечты
– жить
в
полном
блеске.
En
medio
de
esta
dicha
me
atormenta
la
nostalgia
Но
посреди
этого
счастья
меня
мучает
ностальгия
Del
pueblo
que
deje
mi
corazón.
По
селу,
где
я
оставил
свое
сердце.
Las
locas
ilusiones
me
sacaron
de
sacaron
de
mi
pueblo
Безумные
мечты
вырвали
меня
из
моего
села,
Abandone
mi
casa
para
ver
la
capital
Я
покинул
свой
дом,
чтобы
увидеть
столицу.
Como
recuerdo
el
día
feliz
de
mi
partida
Как
я
помню
тот
счастливый
день
моего
отъезда,
Sin
reparar
en
nada
de
mi
tierra
me
aleje
Ни
о
чем
не
жалея,
я
покинул
свой
край,
Y
mientras
que
mi
madre
muy
triste
y
sollozando
И
пока
моя
мать,
печальная
и
рыдающая,
Decía
hijo
mío
llévate
mi
bendición.
Говорила:
"Сын
мой,
возьми
мое
благословение".
Ahora
que
conozco
la
ciudad
de
mis
dorados
sueños
Теперь,
когда
я
знаю
город
моей
золотой
мечты,
Y
veo
realizada
la
ambición
que
en
mi
querer
forje
И
вижу
осуществленное
стремление,
которое
я
в
себе
взрастил,
Es
cuando
el
desengaño
de
esta
vida
me
entristece
Меня
охватывает
разочарование
этой
жизнью,
Y
añoro
con
dolor
mi
dulce
hogar.
И
я
с
болью
тоскую
по
своему
милому
дому.
Luche
como
varón
para
vencer
Я
боролся
как
мужчина,
чтобы
победить,
Y
pude
conseguirlo
alcanzando
mi
anhelo
de
vivir
con
todo
esplendor
И
смог
добиться
этого,
достигнув
своей
мечты
– жить
в
полном
блеске.
En
medio
de
esta
dicha
me
atormenta
la
nostalgia
Но
посреди
этого
счастья
меня
мучает
ностальгия
Del
pueblo
que
deje
mi
corazón.
По
селу,
где
я
оставил
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Molina Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.