Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fe Verdadera
Der wahre Glaube
Con
la
fe
verdadera,
del
alama
noble
y
pura
Mit
dem
wahren
Glauben,
der
edlen
und
reinen
Seele,
Con
intima
ternura
mi
amor,
te
consagré
Mit
inniger
Zärtlichkeit,
meine
Liebe,
weihte
ich
mich
dir.
Te
dije
que
era
tuyo,
te
dije
que
te
amaba
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dein
sei,
ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebte,
Que
solo
en
ti
pensaba
y
así
lo
cumpliré
Dass
ich
nur
an
dich
dachte,
und
so
werde
ich
es
erfüllen.
Será
porque
te
quiero
y
te
amo
con
pasión
Mag
sein,
weil
ich
dich
lieb
habe
und
dich
mit
Leidenschaft
liebe,
A
Dios
en
mi
oración
imploro
tu
bondad
Zu
Gott
in
meinem
Gebet
erflehe
ich
deine
Güte.
Tú
siendo
mi
esperanza
(cómo
no),
lo
intimo
de
mi
alma
(sí
así)
Du,
meine
Hoffnung
(sicher
doch),
das
Innerste
meiner
Seele
(ja,
so
ist
es),
Virgen
a
quien
reclama
mi
corazón
piedad
Jungfrau,
von
der
mein
Herz
Erbarmen
erfleht.
Tú
siendo
mi
esperanza
(cómo
no),
lo
intimo
de
mi
alma
(sí
así)
Du,
meine
Hoffnung
(sicher
doch),
das
Innerste
meiner
Seele
(ja,
so
ist
es),
Virgen
a
quien
reclama
mi
corazón
piedad
Jungfrau,
von
der
mein
Herz
Erbarmen
erfleht.
Con
la
fe
verdadera,
del
alama
noble
y
pura
Mit
dem
wahren
Glauben,
der
edlen
und
reinen
Seele,
Con
intima
ternura
mi
amor,
te
consagré
Mit
inniger
Zärtlichkeit,
meine
Liebe,
weihte
ich
mich
dir.
Te
dije
que
era
tuyo,
te
dije
que
te
amaba
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dein
sei,
ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebte,
Que
solo
en
ti
pensaba
y
así
lo
cumpliré
Dass
ich
nur
an
dich
dachte,
und
so
werde
ich
es
erfüllen.
Será
porque
te
quiero
y
te
amo
con
pasión
Mag
sein,
weil
ich
dich
lieb
habe
und
dich
mit
Leidenschaft
liebe,
A
Dios
en
mi
oración
imploro
tu
bondad
Zu
Gott
in
meinem
Gebet
erflehe
ich
deine
Güte.
Tú
siendo
mi
esperanza
(cómo
no),
lo
intimo
de
mi
alma
(sí
así)
Du,
meine
Hoffnung
(sicher
doch),
das
Innerste
meiner
Seele
(ja,
so
ist
es),
Virgen
a
quien
reclama
mi
corazón
piedad
Jungfrau,
von
der
mein
Herz
Erbarmen
erfleht.
Tú
siendo
mi
esperanza
(cómo
no),
lo
intimo
de
mi
alma
(sí
así)
Du,
meine
Hoffnung
(sicher
doch),
das
Innerste
meiner
Seele
(ja,
so
ist
es),
Virgen
a
quien
reclama
mi
corazón
piedad
Jungfrau,
von
der
mein
Herz
Erbarmen
erfleht.
Tú
siendo
mi
esperanza
(cómo
no),
lo
intimo
de
mi
alma
(sí
así)
Du,
meine
Hoffnung
(sicher
doch),
das
Innerste
meiner
Seele
(ja,
so
ist
es),
Virgen
a
quien
reclama
mi
corazón
piedad
Jungfrau,
von
der
mein
Herz
Erbarmen
erfleht.
Tú
siendo
mi
esperanza
(cómo
no),
lo
intimo
de
mi
alma
(sí
así)
Du,
meine
Hoffnung
(sicher
doch),
das
Innerste
meiner
Seele
(ja,
so
ist
es),
Virgen
a
quien
reclama
mi
corazón
piedad.
Jungfrau,
von
der
mein
Herz
Erbarmen
erfleht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pinglo Alva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.