Olimpo Cárdenas - Romance de Mi Destino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olimpo Cárdenas - Romance de Mi Destino




Romance de Mi Destino
Romance of My Destiny
Todo lo que quise yo
Everything I wanted,
Tuve que dejarlo lejos
I had to leave far away.
Siempre tengo que escaparme
I always have to escape,
Y abandonar lo que quiero
And abandon what I love.
Yo soy el buque fantasma
I am the phantom ship,
Que no puede anclar en puerto
That cannot drop anchor in port.
Ando buscando refugios
I go looking for shelter,
En retratos y en espejos
In portraits and in mirrors,
En cartas apolilladas
In moth-eaten letters,
Y en perfumados recuerdos
And in fragrant memories.
Por más que estire las manos
No matter how much I stretch out my hands,
Nunca te alcanzo, lucero
I can never reach you, my guiding star.
Jugo de amargos adioses
Juice of bitter farewells,
Es mi vaso predilecto
Is my favorite drink.
Yo me bebo a tragos largos
I drink my potion of memories,
Mi pócima de recuerdos
In great gulps.
Y me embriago en lejanías
And I get drunk in foreign lands,
Para acariciar mis sueños
To caress my dreams.
Y me embriago en lejanías
And I get drunk in foreign lands,
Para acariciar mis sueños
To caress my dreams.
Nadie sabe como yo
No one knows, like I do,
Lenguaje de los pañuelos
The language of handkerchiefs,
Agitándose en los muelles
Waving on the quays,
Sacudiendo el aire trémulo
Shaking the trembling air.
Nadie como yo nació
No one like me was born,
Con destino marinero
With a sailor's destiny.
La única flor que conozco
The only flower I know,
Es la rosa de los vientos
Is the compass rose.
La única flor que conozco
The only flower I know,
Es la rosa de los vientos
Is the compass rose.
Por más que estire las manos
No matter how much I stretch out my hands,
Nunca te alcanzo, lucero
I can never reach you, my guiding star.
Jugo de amargos adioses
Juice of bitter farewells,
Es mi vaso predilecto
Is my favorite drink.
Yo me bebo a tragos largos
I drink my potion of memories,
Mi pócima de recuerdos
In great gulps.
Y me embriago en lejanías
And I get drunk in foreign lands,
Para acariciar mis sueños
To caress my dreams.
Y me embriago en lejanías
And I get drunk in foreign lands,
Para acariciar mis sueños
To caress my dreams.





Writer(s): Abel Castillo, Gonzalo Santos, Abel Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.