Olimpo Cárdenas - Tu Duda y la Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olimpo Cárdenas - Tu Duda y la Mía




Tu Duda y la Mía
Твое и мое сомнение
Si es verdad lo que me dices
Если правдивы твои слова,
Que tu amor tan sólo es mío
Что любовь твоя принадлежит мне,
No comprendo por qué tardas
Не понимаю, почему ты медлишь
En unirte junto a
И не спешишь быть со мной рядом.
O es que alguna duda tienes
Или у тебя есть сомнения,
O quizás ya no me quieres
Или, может быть, я тебе больше не нужен,
Puede ser que otros quereres
Возможно, другие увлечения
Te hagan proceder así
Заставляют тебя так поступать.
Si es que no quieres más seguir conmigo
Если ты не хочешь больше быть со мной
Ten la franqueza y de una vez rompamos
Прояви смелость и давай расстанемся навсегда
Mi decisión es terminar contigo
Моё решение разорвать с тобой все связи
Todo ese amor que inútil nos juramos
И положить конец нашей бесполезной клятве.
Aunque sufra por amarte tanto
Хотя мне будет больно из-за любви к тебе,
La amargura de un hondo quebranto
Но горечь глубокого разочарования
No me importa si así lo has querido
Меня не волнует, если ты этого хочешь,
Bien lo por tu proceder
Я прекрасно понимаю это по твоему поведению.
Pero amor como el mío, sincero
Но такой любви, как моя, искренней,
No hallarás nunca en tu camino
Ты никогда не встретишь на своём пути
Y verás que cruel el destino
И ты увидишь, как жестокая судьба
Te consumirá
Тебя погубит.
Si es que no quieres más seguir conmigo
Если ты не хочешь больше быть со мной
Ten la franqueza y de una vez rompamos
Прояви смелость и давай расстанемся навсегда
Mi decisión es terminar contigo
Моё решение разорвать с тобой все связи
Todo ese amor que inútil nos juramos
И положить конец нашей бесполезной клятве.
Aunque sufra por amarte tanto
Хотя мне будет больно из-за любви к тебе,
La amargura de un hondo quebranto
Но горечь глубокого разочарования
No me importa si así lo has querido
Меня не волнует, если ты этого хочешь,
Bien lo por tu proceder
Я прекрасно понимаю это по твоему поведению.
Pero amor como el mío, sincero
Но такой любви, как моя, искренней,
No hallarás nunca en tu camino
Ты никогда не встретишь на своём пути
Y verás que cruel el destino
И ты увидишь, как жестокая судьба
Te consumirá
Тебя погубит.





Writer(s): Villafuerte Luzardo Julio Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.