Paroles et traduction Olive - You’re Not Alone (Oakenfold and Osborne remix)
You’re Not Alone (Oakenfold and Osborne remix)
Ты Не Одинок (ремикс Oakenfold and Osborne)
In
a
way
it's
all
В
некотором
роде,
это
всё
A
matter
of
time.
Вопрос
времени.
I
will
not
worry
for
you.
Я
не
буду
за
тебя
волноваться.
You'll
be
just
fine.
С
тобой
всё
будет
хорошо.
Take
my
thoughts
with
you,
Возьми
мои
мысли
с
собой,
And
when
you
look
behind,
И
когда
ты
оглянешься
назад,
You
will
surely
see
a
Ты
обязательно
увидишь
Face
that
you
recognize.
Лицо,
которое
узнаешь.
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Ведь
очевидно,
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
будет
время
побыть
вместе...
It
is
the
distance
Именно
расстояние
That
makes
life
a
little
hard.
Делает
жизнь
немного
сложнее.
Two
minds
that
once
were
close
--
Два
разума,
что
были
когда-то
близки
--
Now,
so
many
miles
apart.
Теперь
так
далеки
друг
от
друга.
I
will
not
falter
though.
Но
я
не
сдамся.
I'll
hold
on
to
your
home.
Я
буду
хранить
твой
дом.
Safe
way
back
where
you
belong,
Надёжное
место,
куда
ты
принадлежишь,
And
see
how
our
love
will
grow-ow-ow-ow!
И
посмотрим,
как
расцветёт
наша
любовь!
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Ведь
очевидно,
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
будет
время
побыть
вместе...
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Ведь
очевидно,
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
будет
время
побыть
вместе...
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
(You're
Not
Alone!)
(Ты
Не
Одинок!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(O-open
your
mi-ind!)
(Открой
свой
разум!)
Baby
theres
time
to
be
with
me
Малыш,
у
нас
будет
время
побыть
вместе
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
(You're
Not
Alo-o-one!)
(Ты
Не
Одинок!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
(Never
alone)
(Никогда
не
одинок)
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(Open
your
mind!)
(Открой
свой
разум!)
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
будет
время
побыть
вместе...
(Till
the
end
of
time)
(До
конца
времён)
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
(You're
Not
Alone!)
(Ты
Не
Одинок!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(O-open
your
mi-ind!)
(Открой
свой
разум!)
Baby
theres
time
for
me
and
you,
(you,
you...)
Малыш,
у
нас
будет
время,
для
меня
и
тебя
(тебя,
тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Anthony Taylor Firth, Tim Kellett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.