Paroles et traduction Olive - You're Not Alone (Perfecto mix)
In
a
way
it's
all
В
каком
то
смысле
это
все
A
matter
of
time.
Вопрос
времени.
I
will
not
worry
for
you.
Я
не
буду
волноваться
за
тебя.
You'll
be
just
fine.
С
тобой
все
будет
в
порядке.
Take
my
thoughts
with
you,
Забери
мои
мысли
с
собой.
And
when
you
look
behind,
И
когда
ты
оглядываешься
назад,
You
will
surely
see
a
Ты
обязательно
увидишь
...
Face
that
you
recognize.
Лицо,
которое
ты
узнаешь.
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Конечно,
это
очевидно.
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
есть
время
побыть
со
мной...
It
is
the
distance
Это
расстояние.
That
makes
life
a
little
hard.
Это
немного
усложняет
жизнь.
Two
minds
that
once
were
close
--
Два
разума,
которые
когда-то
были
близки
...
Now,
so
many
miles
apart.
Теперь,
так
много
миль
друг
от
друга.
I
will
not
falter
though.
Но
я
не
буду
колебаться.
I'll
hold
on
to
your
home.
Я
буду
держаться
за
твой
дом.
Safe
way
back
where
you
belong,
Вернись
туда,
где
твое
место,
And
see
how
our
love
will
grow-ow-ow-ow!
И
посмотри,
как
наша
любовь
будет
расти-ай-ай-ай!
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Конечно,
это
очевидно.
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
есть
время
побыть
со
мной...
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Конечно,
это
очевидно.
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
есть
время
побыть
со
мной...
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
(You're
Not
Alone!)
(Ты
не
один!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(O-open
your
mi-ind!)
(О-Открой
свой
ми-Инд!)
Baby
theres
time
to
be
with
me
Детка,
есть
время
побыть
со
мной.
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
(You're
Not
Alo-o-one!)
(Ты
не
Ало-о-Один!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
скончания
времен.
(Never
alone)
(Никогда
не
одинок)
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(Open
your
mind!)
(Открой
свой
разум!)
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
есть
время
побыть
со
мной...
(Till
the
end
of
time)
(До
скончания
времен)
You're
Not
Alone.
Ты
не
одинок.
(You're
Not
Alone!)
(Ты
не
один!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
скончания
времен.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(O-open
your
mi-ind!)
(О-Открой
свой
ми-Инд!)
Baby
theres
time
for
me
and
you,
(you,
you...)
Детка,
есть
время
для
меня
и
тебя,
(тебя,
тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellett Timothy, Taylor Firth Robin Antony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.