Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dok
ovo
jugo
cipa
dušu
Пока
этот
юг
терзает
мою
душу,
I
dok
se
vrime
s
nebom
tuče
И
пока
время
с
небом
бьется,
Ladni
mi
vitri
lice
bodu
Холодные
ветры
лицо
мне
колют,
U
prsima
gropi,
a
srce
na
podu
В
груди
тоска,
а
сердце
на
полу.
Da
san
ti
čisto
sve
na
dlanu
Если
бы
я
был
тебе
всем
на
ладони,
Sve
ono
šta
od
mene
vridi
Всем
тем,
чем
дорожу,
Virujem
bilo
ti
je
malo
Думаю,
тебе
было
бы
мало,
Al
mi
more
ne
da
dok
se
ne
smiri
Но
море
не
отпускает
меня,
пока
не
успокоится,
Dok
se
ne
smiri
Пока
не
успокоится.
Dva
života
satralo
vrime
Две
жизни
растратил
ветер,
Pustile
me
sve
nevere
Оставил
меня
без
надежд,
Sad
je
kasno
da
se
minjan
Теперь
поздно
сожалеть,
Kad
te
više
niman
Когда
тебя
нет
рядом.
Kad
te
više
niman
Когда
тебя
нет
рядом.
U
more
pada
zadnja
zraka
В
море
падает
последний
луч
света,
I
sunce
klizi
u
crveno
И
солнце
уходит
в
багрянец,
Bilo
je
hrabro
mene
volit
Было
смело
любить
меня,
Sad
rušim
sebe,
a
tebe
iščen
Теперь
я
себя
разрушаю,
а
тебя
ищу.
I
dva
života
satralo
vrime
И
две
жизни
растратил
ветер,
Pustile
me
sve
nevere
Оставил
меня
без
надежд,
Sad
je
kasno
da
se
minjan
Теперь
поздно
сожалеть,
Kad
te
više
niman
Когда
тебя
нет
рядом.
I
dva
života
satralo
vrime
И
две
жизни
растратил
ветер,
Čovik
može
sve
preživit
Человек
может
все
пережить,
Al
se
nikad
neće
mirit
Но
никогда
не
смирится,
Kad
izgubi
sve
ča
vridi
Когда
теряет
все,
что
ему
дорого.
Kad
izgubi
sve
ča
vridi
Когда
теряет
все,
что
ему
дорого.
I
dva
života
satralo
vrime
И
две
жизни
растратил
ветер,
Čovik
može
sve
preživit
Человек
может
все
пережить,
Al
se
nikad
neće
mirit
Но
никогда
не
смирится,
Kad
izgubi
sve
ča
vridi
Когда
теряет
все,
что
ему
дорого.
Kad
izgubi
sve
ča
vridi
Когда
теряет
все,
что
ему
дорого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomislav Mrduljas
Album
Dolaziš
date de sortie
16-06-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.