Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
te
ikad
život
umori
Если
жизнь
когда-нибудь
утомит
тебя,
Ako
te
nađu
crni
oblaci
Если
черные
облака
найдут
тебя,
Ako
potoneš
i
svi
te
napuste
Если
ты
утонешь
и
все
тебя
оставят,
Ja
ću
uvik
biti
uz
tebe
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
любимая.
Za
tebe
živim
za
te
umra
bi
Ради
тебя
живу,
ради
тебя
умереть
бы,
I
sve
na
ovon
svitu
značiš
mi
И
все
на
этом
свете
для
меня
значишь,
дорогая.
Godine
ove
što
su
prid
nama
Годы
эти,
что
прошли
мимо
нас,
Zalija
bi
svojin
suzama
Окроплю
своими
слезами,
милая.
Sve
što
iman,
sve
što
želin
reći
Все,
что
имею,
все,
что
хочу
сказать,
Sve
bi
stalo
samo
u
dvi
riči
Все
бы
уместилось
всего
лишь
в
два
слова:
Oduvik
san
bija
samo
tvoj,
živote
moj
Вечно
был
я
только
твоим,
жизнь
моя.
Dok
me
nose
mog
života
jidra
Пока
меня
несут
паруса
моей
жизни,
Sve
nas
manje
ima,
ne
ostavljaj
me
ti
Всех
нас
становится
меньше,
не
покидай
меня,
ты.
Oduvik
san
bija
samo
tvoj,
živote
moj
Вечно
был
я
только
твоим,
жизнь
моя.
Za
tebe
živim
za
te
umra
bi
Ради
тебя
живу,
ради
тебя
умереть
бы,
I
sve
na
ovon
svitu
značiš
mi
И
все
на
этом
свете
для
меня
значишь.
Godine
ove
što
su
prid
nama
Годы
эти,
что
пролетели
мимо,
Zalija
bi
svojin
suzama
Окроплю
своими
слезами.
Sve
što
iman,
sve
što
želin
reći
Все,
что
имею,
все,
что
желаю
сказать,
Sve
bi
stalo
samo
u
dvi
riči
Все
бы
уместилось
всего
лишь
в
два
слова:
Oduvik
san
bija
samo
tvoj,
živote
moj
Вечно
был
я
только
твоим,
жизнь
моя.
Dok
me
nose
mog
života
jidra
Пока
меня
несут
паруса
моей
жизни,
Sve
nas
manje
ima,
ne
ostavljaj
me
ti
Всех
нас
становится
меньше,
не
покидай
меня.
Oduvik
san
bija
samo
tvoj,
živote
moj
Вечно
был
я
только
твоим,
жизнь
моя.
Oduvik
san
bija
samo
tvoj,
živote
moj
Вечно
был
я
только
твоим,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Kazinoti, Vinko Barcot
Album
Dolaziš
date de sortie
16-06-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.