Oliver Dragojevic - Ne gubin viru - traduction des paroles en russe

Ne gubin viru - Oliver Dragojevictraduction en russe




Ne gubin viru
Не теряю веру
Možda se jednom pojaviš
Может быть, однажды, ты появишься
Možda se opet dogodi jubav
Может быть, любовь снова случится
Dođeš na vrata onako lipa
Придешь ко мне, такая красивая
Zagrliš me, istiraš tugu
Обнимешь меня, и развеется грусть
Na karti svita
На карте мира
Mi smo dvi sitne mrvice male
Мы всего лишь две маленькие крошки
Šta bit će sritne
Что если мы будем счастливы?
I živit će život u svili
И проживем жизнь в шелках?
Ne gubin viru
Не теряю веру
I još sam jubavi zanesen
И всё ещё любовью очарован
Slažen slike lipih dana
Храню образы прекрасных дней
Tražin te u noći
Ищу тебя ночью
Jutrima se budin u samoći
Просыпаюсь по утрам в одиночестве
Ne gubin viru
Не теряю веру
I još sam jubavi zanesen
И всё ещё любовью очарован
Kako biti sam srca punog tebe
Как мне быть одному, с сердцем полным тебя?
A živit život bez tebe
И жить жизнью без тебя?
Možda se opet u poljupcu nađu
Может быть, наши поцелуи снова встретятся
Moje usne i tvoj vrat
И мои губы найдут твою шею
Otključaš srce, udahneš život
Откроешь сердце, вдохнёшь жизнь
Upališ svitlo i ugasiš mrak
Зажжешь свет и погасишь тьму
Na karti svita
На карте мира
Mi smo dvi sitne mrvice male
Мы всего лишь две маленькие крошки
Šta bit će sritne
Что если мы будем счастливы?
I živit će život u svili
И проживем жизнь в шелках?
Ne gubin viru
Не теряю веру
I još sam jubavi zanesen
И всё ещё любовью очарован
Slažen slike lipih dana
Храню образы прекрасных дней
Tražin te u noći
Ищу тебя ночью
Jutrima se budin u samoći
Просыпаюсь по утрам в одиночестве
Ne gubin viru
Не теряю веру
I još sam jubavi zanesen
И всё ещё любовью очарован
Kako biti sam srca punog tebe
Как мне быть одному, с сердцем полным тебя?
A živit život bez tebe
И жить жизнью без тебя?
Možda se opet u poljupcu nađu
Может быть, наши поцелуи снова встретятся
Moje usne i tvoj vrat
И мои губы найдут твою шею
Otključaš srce, udahneš život
Откроешь сердце, вдохнёшь жизнь
Upališ svitlo i ugasiš mrak
Зажжешь свет и погасишь тьму





Writer(s): Tomislav Mrduljas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.