Paroles et traduction Oliver Dragojevic - Hajdučka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bili,
biliBili,
bili
Были,
были,
были,
были
Bez
pinezi
i
rišpeta
Без
денег
и
уважения
Rodilo
se
dite
puka
Родился
ребенок
народа,
Iz
jubavi,
iz
dišpeta
Из
любви,
из
упрямства
Kontra
mraku,
kontra
sili
Против
тьмы,
против
силы
Nareslo
je
ka
iz
vode
Вырос
он,
как
из
воды,
I
trkalo
do
slobode
И
бежал
к
свободе.
Drukali
smo
za
Hajduka
Болели
мы
за
Хайдук
Mlado,
staro
život
cili
Молодые,
старые,
всю
жизнь,
Drukali
smo
za
Hajduka
Болели
мы
за
Хайдук,
Pivajući
naprid
Распевая
"Вперед!"
Priko
ognja,
priko
žica
Через
огонь,
через
проволоку
On
je
gubi,
on
je
tuka
Он
проигрывал,
он
боролся,
Njegova
smo
svi
mi
dica
Его
мы
все
дети,
Isti
tvrdi
kruv
smo
jili
Один
и
тот
же
черствый
хлеб
ели.
Znači
nam
on
puno
više
Он
значит
для
нас
намного
больше,
Nego
ća
u
foje
piše
Чем
то,
что
в
газетах
пишут.
Sve
prohodi,
sve
ne
staje
Всё
проходит,
всё
не
стоит,
Svaka
radost,
svaka
muka
Всякая
радость,
всякая
мука.
Život
svakom
svoje
daje
Жизнь
каждому
своё
даёт,
Svi
bi
možda
drugo
bili
Все
бы,
может,
другими
были,
Ma
u
jednom
svak
se
slaže
Но
в
одном
все
согласны:
Od
Hajduka
nima
draže
Дороже
Хайдука
нет.
Bilo
lito
ili
zima
Лето
ли,
зима
ли,
Srce
nas
u
Poljud
vuče
Сердце
нас
на
"Полюд"
тянет.
Starog
placa
višje
nima
Старого
стадиона
больше
нет,
Ma
se
opet
isto
druka
Но
всё
так
же
болеем.
Na
terenu
od
života
На
поле
жизни,
Di
se
trči,
di
se
cota
Где
бежим,
где
страдаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Momcilo Popadic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.