Oliver Dragojević - Moj Lipi Anđele - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oliver Dragojević - Moj Lipi Anđele - Live




Brightman Sarah
Брайтман Сара
The Trees They Grow So High
Деревья Они Растут Так Высоко
Sweet Polly Oliver
Милая Полли Оливер
As sweet Polly Oliver lay musing in bed,
Пока милая Полли Оливер лежала в постели и размышляла,
A sudden strange fancy came into her head.
Внезапно ей в голову пришла странная мысль.
"Nor father nor mother shall make me false prove,
"Ни отец, ни мать не заставят меня лгать.
I'll 'list as a soldier, and follow my love."
Я стану солдатом и последую за своей любовью".
So early next morning she softly arose,
Поэтому на следующее утро она тихо встала
And dressed herself up in her dead brother's clothes.
И оделась в одежду своего мертвого брата.
She cut her hair close, and she stained her face brown,
Она коротко остригла волосы, покрасила лицо в коричневый
And went for a soldier to fair London Town.
Цвет и отправилась за солдатом в прекрасный лондонский городок.
Then up spoke the sergeant one day at his drill,
И вот однажды во время учений сержант сказал:
"Now who's good for nursing? A captain, he's ill."
"кто теперь может ухаживать за больными? капитан, он болен".
"I'm ready," said Polly. To nurse him she's gone,
готова", - сказала Полли.
And finds it's her true love all wasted and wan.
И обнаруживает, что это ее настоящая любовь, вся потраченная впустую и бледная.
The first week the docter kept shaking his head,
Первую неделю доктор все качал головой.
"No nursing, young fellow, can save him," he said.
"Никакая забота, молодой человек, не спасет его", - сказал он.
But when Pooly Oliver had nursed him back to life
Но когда пули Оливер вернул его к жизни
He cried, "You have cherished him as if you were his wife".
Он воскликнул: "Ты лелеяла его, как будто была его женой".
O then Polly Oliver, whe burst into tears
А потом Полли Оливер разрыдалась.
And told the good doctor her hopes and her fears,
Она рассказала доброму доктору о своих надеждах и страхах,
And very shortly after, for better or for worse,
И вскоре после этого, к добру или к худу,
The captain took joyfully his pretty soldier nurse.
Капитан с радостью принял свою хорошенькую солдатскую медсестру.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.