Paroles et traduction Oliver Dragojevic - Nadalina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovo
van
je
štorija
o
Nadalini
Это
Ван
рассказ
о
Надалине
More
bit
da
vi
znate
Nadalinu,
ha?
Ты
знаешь
Надалина,
да?
A
ha,
sva
puca
od
lipote
А
ха,
все
стреляет
липотой
A
jema
je
da
van
pravo
rečen
ča
i
vidit
И
это
то,
что
вон
правильно
сказал
Smantala
bi
ona
i
većega
muškardina
Она
бы
убила
ее
и
более
крупного
мужика.
Di
neće
ovakoga
karonju
ka
ča
san
ja
Ди
не
будет
этого
каронью
ка
Ча
Сон
Я
A
najskolin
kad
pere
noge
u
dvor,
ajme!
И
самый
сколин,
когда
он
моет
ноги
во
двор,
О
боже!
Kad
Nadalina
noge
toća,
srid
dvora
u
maštilu
Когда
Надалина
ноги
тост,
шрид
двора
в
воображении
Jo,
ke
beleca,
ke
finoća,
inšempja
mladost
cilu
Йо,
ке
Белека,
ке
тонкость,
иншемпья
Младост
чило
Svi
gledadu
u
noge
bile,
uz
bačve
karantile
Все
смотрели
на
ноги,
рядом
с
бочками
карантина
Jer
slaja
je
od
zrilog
voća,
kad
Nadalina
noge
toća
Потому
что
он
слаще,
чем
спелый
плод,
когда
ноги
Надаля
тот
Jer
slaja
je
od
zrilog
voća,
kad
Nadalina
noge
toća
Потому
что
он
слаще,
чем
спелый
плод,
когда
ноги
Надаля
тот
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Da
si
moja
Nadalina
Что
ты
моя
Надалина
Jemala
bi
muškardina
Мужское
достоинство
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Jo,
da
mi
je
onoga
slatkoga
od
fešte
Джо,
чтобы
дать
мне
этого
милого
от
праздника
Rožade,
galetine,
mandulati,
torte,
krokanti
Рояды,
галетины,
мандулаты,
торты,
кроканты
Ni
ništa
slaje
od
slatkoga
Нет
ничего
лучше
сладкого
More
bit'
da
je
samo
slaja
Nadalina
Море
бит
' что
только
послала
Надалина
Cili
dvor
zamiriši
i
poludi
kad
ona
pravi
slatko,
ajme!
Чили
корт
пахнет
и
сходит
с
ума,
когда
она
делает
сладкое,
ого!
Kad
Nadalina
misi
slatko,
u
dane
isprid
fešte
Когда
Надалина
МИС
сладко,
в
дни
праздника
Jo
da
je
vidin
bar
na
kratko,
ča
skriva
ispod
vešte
Йо,
что
Видин
бар
на
короткое
время,
ча
прячется
под
умением
Jer
slatka
je
ka
cukar
fini,
dok
leti
po
kužini
Потому
что
милый-это
Ка
Кукар
Фини,
когда
он
летит
по
кузине
I
rado
bi
je
jema
sva'ko,
kad
Nadalina
misi
slatko
И
с
удовольствием
джема
СВА
' ко,
Когда
Надалина
МИСИ
сладкий
I
rado
bi
je
jema
sva'ko,
kad
Nadalina
misi
slatko
И
с
удовольствием
джема
СВА
' ко,
Когда
Надалина
МИСИ
сладкий
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Da
si
moja,
Nadalina
Что
ты
моя,
Надалина
Jemala
bi
muškardina
Мужское
достоинство
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Jaja
se
to
cili
svit
zna
moredu
na
milijun
mali
način
spravjat
Яйца,
что
Цили
Свит
знает
мореду
в
миллион
маленький
способ
I
u
šorbulu
i
na
joko,
sirova,
more
ih
se
i
u
tvrdo
i
u
meko
i
u
gusto
i
u
ritko,
i
sa
svom
mogućom
spizom
mutit'
И
в
шорбуле,
и
в
Джоко,
сыромятном
море,
и
в
твердом,
и
в
мягком,
и
в
плотном,
и
в
ритко,
и
со
всей
возможной
скоростью
мутит'
Al'
kad
Nadalina
muti
jaja
kad
ižbatije,
to
je
prava
fešta
od
jaji,
ajme!
Но
когда
Надалина
взбалтывает
яйца,
это
настоящий
праздник
яиц,
О
боже!
Kad
Nadalina
muti
jaja,
zamuti
pamet
svima
Когда
Надалина
взбивает
яйца,
она
затуманивает
умы
всех
I
svakim
danom
sve
je
slaja,
ka
gucaj
dobrog
vina
И
каждый
день
все
идет,
чтобы
выпить
хорошего
вина
Na
sebi
jema
sve
na
rige,
iz
ćaćine
butige
На
себя
яма
все
на
Риге,
из
чачино
бутиге
I
svi
je
želu
bez
retaja,
kad
Nadalina
muti
jaja
И
все
желают
ее
без
Рети,
когда
Надалина
взбалтывает
яйца
I
svi
je
želu
bez
retaja,
kad
Nadalina
muti
jaja
И
все
желают
ее
без
Рети,
когда
Надалина
взбалтывает
яйца
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Da
si
moja,
Nadalina
Что
ты
моя,
Надалина
Jemala
bi
muškardina
Мужское
достоинство
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
E,
vaja
poć'
leć',
finila
je
ova
Вот
и
все.
Al'
kad
Nadalina
gre
leć',
to
pari
ka
da
cvit
počiva
u
cviću
Но
когда
Надалина
греет
линзу,
она
готовится
к
тому,
что
Ma
da
mi
je
koji
put
vidit'
kako
se
ono
uvučije
u
posteju,
kako
ono
sva
miriše
Если
бы
я
мог
видеть,
как
оно
вошло
в
пост,
как
оно
все
пахнет
Noć
zasvitli,
cvrčki
počnu
pismu
Ночью
сверчки
начинают
писать
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Kad
Nadalina
gasi
sviću,
kraj
otvorenih
škura
Когда
Надалина
гаснет
свику,
конец
открытых
Шкуров
Jer
lito
je
i
sve
je
u
cviću,
a
malo
noćni
ura
Потому
что
это
лито,
и
все
в
цветах,
и
немного
ночной
ура
Pod
ponistru
tad
momci
stanu,
i
napravu
galamu
Под
понистру
ТАД
парни
квартиры,
и
устроили
шум
Da
požele
joj
pismon
sriću,
kad
Nadalina
gasi
sviću
Чтобы
пожелать
ей
писмона,
когда
Надалина
гаснет
свичу
Da
požele
joj
pismon
sriću,
kad
Nadalina
gasi
sviću
Чтобы
пожелать
ей
писмона,
когда
Надалина
гаснет
свичу
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Da
si
moja,
Nadalina
Что
ты
моя,
Надалина
Jemala
bi
muškardina
Мужское
достоинство
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Nadalina,
Nadalina
Надалина,
Надалина
Bit'
ćeš
moja,
Nadalina
Ты
будешь
моей,
Надалина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Jaksa Fiamengo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.