Paroles et traduction Oliver Dragojević - Nista Nova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nista
nova,
nista
nova
posli
feste
kisne
vala,
Ничего
нового,
ничего
нового
после
праздника
кислой
волны,
U
pitaru
lipi
snova
cilo
lito
tu
si
stala.
В
питаре
липе
мечты
Сило
ЛИТО
ты
остановилась.
Rastimane
sad
su
ure,
zatvorene
gnjiju
skure...
Растимне
теперь
ура,
заключенные
в
тюрьму
гниды
скуры...
Sad
sivotu,
punon
zima,
okrenuta
nan
je
prova,
Теперь
сиво,
многон
зима,
превратил
НАН,
Odrisena
ve′
je
cima,
nista
nova,
nista
nova...
От
нее
ничего
не
осталось,
ничего
нового...
Pala
je
u
more
stina
i
prozebli
grdelini,
Она
упала
в
море
Стина
и
прозебли
грделини,
Uz
gradele,
kraj
komina
nima
ko
da
te
zamini.
Рядом
с
граделами,
возле
Комина
есть
кто
тебя
заподозрить.
I
dok
jugo
stalno
jaca,
oko
kuce
reste
draca...
И
пока
юг
продолжает
укрепляться,
вокруг
дома
отдыхают
Драко...
Sve
se
sprema
da
podivja,
a
mi
kano
stara
bova
Все
собирается
сойти
с
ума,
и
мы
Кано
старый
Бова
Plutamo
bez
pravog
cilja:
nista
nova,
nista
nova...
Мы
плывем
без
реальной
цели:
ничего
нового,
ничего
нового...
Uzalud
privrcen
foje
ca
ce
rec
mi
na
sva
justa,
Напрасно
прижал
фойе
СЕ
сказал
мне
на
все
просто,
Svi
govore:
bit
ce
boje,
barbirija
vec
je
pusta.
Все
говорят:
будет
цвет,
Барби
уже
пуста.
Vaja
vrime
niz
skaline
vonj
mizerje
i
morbine...
Вайя
врывается
вниз
по
скале
вонь
мизерье
и
морбине...
I
briskulu
dikod
baci
klapa
ca
jos
ni
gotova
И
брискулу
дикод
брось
капа
еще
не
закончена
Da
ostari
po
bonaci,
nista
nova,
nista
nova...
Чтобы
стареть
на
боначе,
ничего
нового,
ничего
нового...
Finili
su
pusti
kanti
i
promukla
vec
je
klapa,
Они
закончили
мусорные
баки,
и
хриплая
уже
хлопушка,
I
po
dobru
svak
te
panti
starec
s
nama
sve
do
scapa.
И,
к
счастью,
все
эти
Панти
старец
с
нами
до
Скапа.
Naresle
su
nove
plime,
popucale
surgadine...
Начались
новые
приливы,
лопнули
сургадины...
Jos
se
pine
dugi
vali
i
po
mistu
reve
tovar,
Еще
сосна
долгая
волна
и
в
тумане
рев
груз,
Jarboli
u
more
pali:
nista
nova,
nista
nova...
Падающие
в
море
мачты:
ничего
нового,
ничего
нового...
P.S.Pjesmu
izvodi
i
Radojka
Sverko.
P.S.Песня
также
исполняется
Радойкой
Сверко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Jaksa Fiamengo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.