Paroles et traduction Oliver Dragojević - Sat Klavira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve
lijepe
stvari
sto
ih
se
uci
Все
красивые
вещи,
которые
вы
учите
их
Da
s
nama
traju
i
s
nama
zive
Что
они
живут
с
нами
и
живут
с
нами
Ko
dijete
saznah
u
vasoj
kuci
Как
ребенок
узнал
в
вашем
доме
Sto
jos
se
bijeli
u
srcu
rive.
Что
еще
белый
в
самом
сердце
набережной.
Uz
klavir
plaho
ja
sam
ko
mnogi
С
фортепиано
простыни
я,
как
многие
Zanesen
bdio
uz
vase
prste
Восхищенный
bdio
с
вашими
пальцами
I
niste
znali,
onako
strogi,
И
вы
не
знали,
такой
строгий,
Da
i
u
meni
sve
zice
drhte.
Да,
и
во
мне
все
Зики
дрожат.
Na
drugom
katu,
nadomak
luke,
На
втором
этаже,
в
пределах
легкой
досягаемости
от
порта,
Glazba
jos
traje
ko
let
leptira.
Музыка
все
еще
летает
как
бабочка.
U
vase
bijele
dok
gledah
ruke
В
вашем
Белом,
когда
я
смотрю
на
ваши
руки
Dal
srce
slusah
il
zvuk
klavira?
Dal
сердце
слушать
il
звук
фортепиано?
Vas
glas
je
bio,
uz
tihu
lampu,
Ваш
голос
был
рядом
с
тихой
лампой,
Za
mene
tajna,
sjaj
zutog
plisa,
Для
меня
секрет,
блеск
zutog
plis,
Ko
kapi
jutra
u
svijetlom
slapu,
Как
капли
утром
в
светлом
водопаде,
Ko
blagi
rujan
u
sjeni
kisa.
Как
нежный
сентябрь
в
тени
киса.
Jos
pamtim
klavir
do
samog
zida,
Я
все
еще
помню
пианино
до
самой
стены,
I
dah
starine
na
porculanu,
И
дыхание
антиквариата
на
фарфоре,
I
kako
cesto,
od
pustog
stida,
И
как
часто,
от
пустынного
стыда,
Od
vas
sam
krio
znoj
na
svom
dlanu.
Я
скрывал
от
вас
пот
на
ладони.
Kad
bi
se
note
prosule
stanom,
Если
бы
ноты
были
разбросаны
по
квартире,
Ko
njezno
cvijece
uz
miris
zbuke,
♪,
Sve
sto
sam
duzan
djetinjstvu
ranom
Все,
что
я
испытываю
в
раннем
детстве
Uz
vas
se
zace
sa
cet'ri
ruke.
С
вами
встает
с
руки
кет'Ри.
Dal
isti
miris
jos
cuva
kuca,
Тот
же
запах,
что
и
дом.,
I
Vase
rijeci
dal
drugi
cijene?
И
ваши
слова
дали
другую
цену?
Na
zidnom
satu,
uz
pomoc
kljuca,
На
настенных
часах,
с
помощью
ключа,
Za
Vas
dal
kuca
sad
ono
vrijeme?
Для
вас,
ребята,
время
пришло?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.