Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
still
draped
up
in
some
Polo
with
my
day
ones
Ich
bin
immer
noch
in
Polo
gekleidet,
mit
meinen
Jungs
von
Tag
eins
If
my
fans
ask
for
a
photo,
I'm
gon'
take
one
Wenn
meine
Fans
nach
einem
Foto
fragen,
mache
ich
eins
They
my
lucky
star
like
every
day
I
wake
up
Sie
sind
mein
Glücksstern,
jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache
We
only
made
it
far
as
all
of
y'all
would
take
us
Wir
haben
es
nur
so
weit
geschafft,
wie
ihr
uns
gebracht
habt
I'm
usually
not
the
type
to
show
no
vulnerability
Normalerweise
bin
ich
nicht
der
Typ,
der
Verletzlichkeit
zeigt
My
momma
said
the
weed
and
woods
is
prolly
killing
me
Meine
Mama
sagt,
das
Gras
und
die
Blättchen
bringen
mich
wahrscheinlich
um
I
bet
your
girlfriend
catch
a
vibe
and
she
wan'
chill
with
me
Ich
wette,
deine
Freundin
fühlt
den
Vibe
und
will
mit
mir
chillen
Announcement
from
the
captain
sayin'
"make
your
way
back
to
your
seats"
Eine
Durchsage
vom
Kapitän,
die
sagt:
"Begeben
Sie
sich
zurück
zu
Ihren
Plätzen"
'Cause
it
might
be
turbulent
on
this
flight,
story
of
my
life
Denn
es
könnte
turbulent
werden
auf
diesem
Flug,
die
Geschichte
meines
Lebens
Just
know
where
we
landin',
destination
always
paradise
Du
musst
nur
wissen,
wo
wir
landen,
das
Ziel
ist
immer
das
Paradies
Just
know
I
was
workin',
ain't
none
this
shit
happen
ovеrnight
Du
musst
nur
wissen,
dass
ich
gearbeitet
habe,
nichts
davon
ist
über
Nacht
passiert
Just
know
I
only
had
to
work
for
this
my
entire
life
Du
musst
nur
wissen,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
dafür
arbeiten
musste
Just
know
thеre
won't
be
no
clockin'
out,
this
shit
ain't
nine-to-five
Du
musst
nur
wissen,
es
gibt
kein
Ausstempeln,
das
ist
kein
Nine-to-five-Job
Just
know
you
gon'
find
out
who
a
fake
and
really
down
to
ride
Du
musst
nur
wissen,
dass
du
herausfinden
wirst,
wer
fake
ist
und
wer
wirklich
zu
dir
hält.
Just
know
if
I
did
it,
kid,
then
you
can
do
the
same
Du
musst
nur
wissen,
wenn
ich
es
geschafft
habe,
Kleines,
dann
kannst
du
das
auch
Go
on,
lend
your
boy
an
ear,
I'm
tryna
put
you
on
some
game,
like
Komm,
leih
mir
dein
Ohr,
ich
versuche
dir
ein
paar
Tipps
zu
geben,
so
wie
Success
does
not
just
come
to
you,
that
shit
is
created
Erfolg
kommt
nicht
einfach
zu
dir,
er
wird
erschaffen
My
blunt
is
lemon-scented
and
my
whip
candy-painted
Mein
Blunt
duftet
nach
Zitrone
und
mein
Auto
ist
bonbonfarben
lackiert
I'm
prolly
coolin'
with
my
youngins,
we
won't
change
for
nothing
Ich
chille
wahrscheinlich
mit
meinen
Jungs,
wir
werden
uns
für
nichts
ändern
We
gon'
get
this
money
homie,
it
ain't
no
discussion
Wir
werden
dieses
Geld
machen,
Süße,
das
steht
außer
Frage
I
got
orange
juice
in
my
champagne
flute
Ich
habe
Orangensaft
in
meinem
Champagnerglas
Dom
Pérignon
every
video
shoot,
yeah
Dom
Pérignon
bei
jedem
Videodreh,
ja
I
ride
for
my
gang,
I
know
they
all
do
the
same
Ich
stehe
für
meine
Gang
ein,
ich
weiß,
sie
tun
dasselbe
Bitch,
I
was
destined
for
my
blessings,
keepin'
it
200k
Schätzchen,
ich
war
für
meinen
Segen
bestimmt,
ich
bleibe
bei
200k
And
now
it's
no
more
tears
and
way
more
dollars
Und
jetzt
gibt
es
keine
Tränen
mehr
und
viel
mehr
Dollars
Yeah,
the
whole
gang
here
so
bring
more
bottles
Ja,
die
ganze
Gang
ist
hier,
also
bring
mehr
Flaschen
It's
a
celebration
and
now
that
we
made
it
Es
ist
eine
Feier,
und
jetzt,
wo
wir
es
geschafft
haben
You
know
that
we
won't
let
up
Du
weißt,
dass
wir
nicht
nachlassen
werden
And
now
it's
no
more
tears
and
way
more
dollars
Und
jetzt
gibt
es
keine
Tränen
mehr
und
viel
mehr
Dollars
Yeah,
the
whole
gang
here
so
bring
more
bottles
Ja,
die
ganze
Gang
ist
hier,
also
bring
mehr
Flaschen
It's
a
celebration
and
now
that
we
made
it
Es
ist
eine
Feier,
und
jetzt,
wo
wir
es
geschafft
haben
You
know
that
we
won't
let
up,
nah,
nah
Du
weißt,
dass
wir
nicht
nachlassen
werden,
nein,
nein
Yeah,
you
know
that
we
won't
let
up
(bitch)
Ja,
du
weißt,
dass
wir
nicht
nachlassen
werden
(Schätzchen)
You
know
that
we
won't
let
up
Du
weißt,
dass
wir
nicht
nachlassen
werden
(You
know
that
we
won't
let
up)
(Du
weißt,
dass
wir
nicht
nachlassen
werden)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Francis Kelly
Album
Hijinks
date de sortie
02-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.