Paroles et traduction Oliver Francis - HECTIC
Get
outta
here,
Dewey
Уйди
отсюда,
Дьюи
What
are
y'all
doing
in
here?
Что
вы
здесь
делаете?
We're
smoking
reefer
Мы
курим
рефрижератор
And
you
don't
want
no
part
of
this
shit
И
ты
не
хочешь
участвовать
в
этом
дерьме
You're
smoking
reefers?
Ты
куришь
рефрижераторы?
Yeah,
of
course
we
are,
can't
you
smell
it?
Да,
конечно,
разве
ты
не
чувствуешь
запах?
I'm
so
hectic
in
this
bitch,
you
know
lil'
Oli
bring
the
chaos
(chaos)
Я
такой
беспокойный
в
этой
суке,
ты
знаешь,
маленький
Оли
приносит
хаос
(хаос)
I
put
my
team
up
on
my
back,
we
ballin'
like
it's
playoffs
Я
положил
свою
команду
себе
на
спину,
мы
играем,
как
будто
это
плей-офф.
I'm
likely
doing
burnouts
in
the
RX-7
FD
Я
скорее
всего
делаю
прогары
в
RX-7
FD
I
ain't
even
started,
lil'
boy,
I
been
shootin'
lefty
Я
даже
не
начал,
малыш,
я
стрелял
левшой.
I
been
swimmin'
laps
around
these
rappers,
call
me
Oli
Phelps
Я
плавал
вокруг
этих
рэперов,
зови
меня
Оли
Фелпс.
Splashin'
out
the
water
like
a
orca,
you
lil'
boys
is
kelp
Выплескиваю
воду,
как
косатка,
вы,
ребята,
- это
водоросли.
Demons
all
around
me
got
me
feelin'
like
I'm
Tanjiro
Демоны
вокруг
меня
заставили
меня
почувствовать
себя
Танджиро.
Keep
a
quarter
milli'
duffled
up,
lil'
bitch,
you
oughta
know
Держи
четверть
милли
прикрытой,
сучка,
ты
должна
знать.
Pleiades
up
on
my
pinky
ring,
that
shit
be
twinklin'
Плеяды
на
моем
кольце
на
мизинце,
это
дерьмо
мерцает.
These
right
here
Amiri
bitch,
you
can't
afford
the
jeans
I'm
in
Вот
они,
сука
Амири,
ты
не
можешь
позволить
себе
джинсы,
в
которых
я
нахожусь.
Lil'
bit',
this
ain't
twisted
metal,
I
can't
fuck
with
none
you
clowns
Немного,
это
не
извращенный
металл,
я
не
могу
трахаться
ни
с
кем,
клоуны.
Retro
fours
all
on
the
pedals,
pin
the
gas
and
spin
it
'round
Ретро
четверки
на
педалях,
прижми
газ
и
крути
его.
Ayy,
out
in
London,
spend
a
100K
on
Palace
Эй,
в
Лондоне,
потрать
100
тысяч
на
Palace.
My
haters
talkin'
down,
but
I
won't
have
it,
won't
allow
it
Мои
ненавистники
говорят
свысока,
но
я
этого
не
допущу,
не
допущу.
Keepin'
shit
a
hundred
thousand,
let
me
call
up
my
accountant
Держу
сто
тысяч,
позволь
мне
позвонить
своему
бухгалтеру.
I
break
me
down
an
eighth
and
roll
a
Backwood
all
around
it
Я
сломаю
себе
восьмую
и
раскатаю
вокруг
нее
Backwood.
Ayy,
ayy,
ayy,
yeah
Эй,
эй,
эй,
да
Bitch,
my
style
is
so
astounding
Сука,
мой
стиль
такой
поразительный
I
been
rackin'
up
my
paper,
stack
it
up
tall
like
a
mountain,
ayy
Я
собирал
свои
бумаги,
складывал
их
высоко,
как
гора,
ауу
Middle
fingers
up
like
fuck
everybody
that
doubted,
ayy
Средние
пальцы
вверх,
как
будто
к
черту
всех,
кто
сомневался,
ауу
Smoke
exotic
chronic,
got
it
cloudy
in
this
Audi,
yuh
Дым
экзотический
хронический,
в
этой
Ауди
стало
пасмурно,
да.
I
don't
rock
Balenciaga,
you
ain't
really
sayin'
nada
Я
не
зажигаю
Balenciaga,
ты
на
самом
деле
не
говоришь
ничего
Spirit
Bomb
the
beat
like
I
just
stepped
up
out
the
Saiyan
Saga
Spirit
Bomb
в
ритме,
как
будто
я
только
что
вышел
из
Саянской
саги
Ooh,
I
am
him
ох,
я
это
он
Lil'
bitch,
I
am
not
your
twin
Маленькая
сучка,
я
не
твой
близнец
Smokin'
potent
marijuana,
weed
as
green
as
Qui
Gon
Jinn,
ayy
Курю
мощную
марихуану,
травку
зеленую,
как
Куай
Гон
Джинн,
ауу
What,
yeah,
ayy,
uh,
I've
been
on
the
cleanse
Что,
да,
эй,
я
был
на
чистке
I've
been
eating
up
my
fruits
and
veggies,
you've
been
smokin'
stems
Я
ел
фрукты
и
овощи,
ты
курил
стебли
I
put
VV's
all
around
the
bezi',
think
it's
time
for
me
to
shine
Я
поставил
ВВ
вокруг
бези,
думаю,
пришло
время
мне
сиять
Stars
all
on
my
kicks,
I'm
runnin'
shit,
you
boys
is
lookin'
tired
Звезды
все
на
моих
ударах,
я
занимаюсь
дерьмом,
вы,
ребята,
выглядите
усталыми
Candy
paint,
switchin'
lanes
Конфетная
краска,
переключение
полос
Wood
grain
on
the
steering
wheel
Текстура
дерева
на
руле
Take
a
lap,
boy,
you
trash,
that's
the
way
I
really
feel
Пойди
на
колени,
мальчик,
ты
мусор,
вот
что
я
действительно
чувствую
See
me
out,
I'm
twistin'
purple
weed
in
baby
milo
Увидимся,
я
крутю
фиолетовую
травку
в
малышке
Майло.
I'm
layin'
low
and
sippin'
herbal
tea
like
uncle
Iroh,
bitch
Я
лежу
низко
и
пью
травяной
чай,
как
дядя
Айро,
сука.
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Беспокойный,
беспокойный,
я
двигался
беспокойно
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Зови
меня
Оли
Ноксвилл,
я
действовал
безрассудно.
Hectic,
hectic,
I'm
movin'
hectic
Беспокойно,
беспокойно,
я
двигаюсь
беспокойно
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Зови
меня
Оли
Ноксвилл,
я
действовал
безрассудно.
Hectic,
hectic
(yeah),
I've
been
movin'
hectic
Беспокойно,
беспокойно
(да),
я
двигался
беспокойно
Call
me
Oli
Knoxville
(what?
Gang
gang
gang)
Зови
меня
Оли
Ноксвилл
(что?
Банда,
банда,
банда)
I've
been
movin'
reckless
Я
действовал
безрассудно
Hectic,
hectic
(oh
yeah),
I've
been
movin'
hectic
(turn
up,
turn
up)
Сумасшедший,
беспокойный
(о
да),
я
двигался
беспокойно
(поднимись,
поднимись)
Call
me
Oli
Knoxville
(what?
What?)
Зови
меня
Оли
Ноксвилл
(что?
Что?)
I've
been
movin'
reckless
Я
действовал
безрассудно
You
don't
want
it
Ты
этого
не
хочешь
Think
I
kinda
want
it
Думаю,
я
хочу
этого
Okay,
but
just
this
once,
come
on
in
Хорошо,
но
только
один
раз,
заходи.
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Беспокойный,
беспокойный,
я
двигался
беспокойно
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Зови
меня
Оли
Ноксвилл,
я
действовал
безрассудно.
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
(turn
up,
turn
up)
Беспокойно,
беспокойно,
я
двигался
беспокойно
(поднимайся,
поднимайся)
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Зови
меня
Оли
Ноксвилл,
я
действовал
безрассудно.
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Беспокойный,
беспокойный,
я
двигался
беспокойно
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Зови
меня
Оли
Ноксвилл,
я
действовал
безрассудно.
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Беспокойный,
беспокойный,
я
двигался
беспокойно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Francis Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.