Paroles et traduction Oliver Gottwald - Reiß dich zusammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reiß dich zusammen
Возьми себя в руки
Immer
bin
ich
allein,
Я
всегда
один,
In
Zeiten,
В
такие
времена,
Niemand
mich
stört,
Никто
меня
не
беспокоит,
Sich
Dinge,
die
eigentlich
nicht
sein
können,
Случаются
вещи,
которых
не
может
быть,
Die
garantiert
Keiner
erklärt,
Никто
не
сможет
их
объяснить,
Ganz
zu
Schweigen
von
all
den
Geräuschen,
Не
говоря
уже
о
всех
этих
звуках,
Die
mal
deutlich,
Иногда
отчетливых,
Doch
meistens
diffus,
Но
чаще
всего
рассеянных,
Dich
immer
zu
foppen
und
täuschen,
Они
постоянно
дразнят
и
обманывают
тебя,
Verstehs
nicht,
Я
не
понимаю,
Vielleicht
verstehst
Du's,
Может,
ты
понимаешь,
Man
hört
ja
so
manche
Geschichten,
Ведь
столько
историй
рассказывают,
Und
Gerüchte
kursieren
ja
auch,
И
слухи
тоже
ходят,
Nicht
dass
ich
tatsächlich
was
wüsste,
Не
то
чтобы
я
точно
что-то
знал,
Doch
ich
hab
so
ne
Ahnung
im
Bauch,
Но
у
меня
такое
предчувствие,
Bestimmt
ist
das
alles
ein
Kunstwerk,
Наверняка
все
это
произведение
искусства,
Das
für
immer
und
ewig
verhüllt,
Навечно
сокрытое,
Nur
wenn
man
nicht
nach
dem
Sinn
fragt,
Только
если
не
спрашивать
о
смысле,
Seinen
Zweck
erfüllt,
Оно
выполняет
свое
предназначение,
Du
sagst
reiß'
Dich
zusammen,
Ты
говоришь,
возьми
себя
в
руки,
Nur
keine
Panik,
Только
без
паники,
Hast
Dich
verrannt,
Ты
запуталась,
In
etwas,
das
es
gar
nicht
gibt,
В
чем-то,
чего
не
существует,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen,
Лучше
займись
своими,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen
Лучше
займись
своими
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen
eigenen
Kram,
Лучше
займись
своими
делами,
Immer
wenn
ich
allein
bin,
Когда
я
один,
Stärker
als
jemals
zuvor,
Сильнее,
чем
когда-либо
прежде,
Will
ich
am
Liebsten
verzweifeln,
Мне
хочется
отчаяться,
Wer
nicht
zweifelt,
der
hat
schon
verloren,
Кто
не
сомневается,
тот
уже
проиграл,
Vielleicht
ist
das
alles
am
Ende,
Возможно,
все
это
в
конце
концов,
Nicht
mehr
als
ein
schäbiger
Scherz,
Не
более
чем
жалкая
шутка,
Die
ganze
Welt
klatscht
in
die
Hände,
Весь
мир
хлопает
в
ладоши,
Lacht
sich
ins
Fäustchen
und
ich
hab
nichts
gemerkt,
Смеется
в
кулак,
а
я
ничего
не
заметил,
Komm
reiß'
Dich
zusammen,
Давай,
возьми
себя
в
руки,
Das
ist
kein
Grund
zur
Panik,
Нет
причин
для
паники,
Hast
Dich
verrannt,
Ты
запуталась,
In
etwas,
das
es
gar
nicht
gibt,
В
чем-то,
чего
не
существует,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen,
Лучше
займись
своими,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen,
Лучше
займись
своими,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen
eigenen
Kram,
Лучше
займись
своими
делами,
Mensch
reiß'
Dich
zusammen,
Ну,
возьми
же
себя
в
руки,
Nur
keine
Panik,
Только
без
паники,
Hast
Dich
verrannt,
Ты
запуталась,
In
etwas,
das
es
gar
nicht
gibt,
В
чем-то,
чего
не
существует,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen,
Лучше
займись
своими,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen,
Лучше
займись
своими,
Kümmer'
Dich
besser
um
Deinen
eigenen
Kram
Лучше
займись
своими
делами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLIVER GOTTWALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.