Paroles et traduction Oliver Koletzki feat. Axel Bosse - U-Bahn - Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U-Bahn - Original Version
Метро - Оригинальная версия
Dieser
Tunnel
riecht
nach
Kippen,
Dreck
und
Teer,
Этот
туннель
пахнет
сигаретами,
грязью
и
дегтем,
Ich
wuensch
mir
oft
er
fuehrte
raus
zum
Meer.
Я
часто
мечтаю,
чтобы
он
вел
к
морю.
Aber
in
diesem
unterirdischen
Gefaehrt,
Но
в
этом
подземном
транспорте,
Gibts
keinen
Weg
ins
Freie.Freie.Freie.Freie.
Нет
пути
на
свободу.
Свободу.
Свободу.
Свободу.
Zu
Tausenden
rumpeln
wir
vorran,
Тысячами
мы
грохочем
вперед,
Wie
Schweine
in
nem
LKW
zum
Schlachthof.
Как
свиньи
в
грузовике
на
бойню.
Dicht
nebeneinander
Haut
an
Haut
Плотно
друг
к
другу,
кожа
к
коже,
Und
wollen
nur
zurueck
ins
Bett.
И
хотим
только
вернуться
в
постель.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
Es
ist
Montag
morgen
und
wir
sehen
schlecht,
Сейчас
утро
понедельника,
и
мы
выглядим
плохо,
Diese
Zeit
ist
mehr
als
ungerecht.
Это
время
более
чем
несправедливо.
Aus
dem
Bett,
durch
die
Welt
in
den
Wagon,
Из
постели,
через
весь
мир
в
вагон,
Und
keiner
hier
hat
Bock
drauf!
И
ни
у
кого
здесь
нет
на
это
желания!
Wir
sind
Banker,
Schueler,
Junkies,
Kontrolleure,
Мы
банкиры,
школьники,
наркоманы,
контролеры,
Wir
sind
Killer,
Bettler,
Staatssekretaere.
Мы
убийцы,
нищие,
госсекретари.
Im
Bauch
der
U-Bahn
sind
wir
alle
gleich,
В
чреве
метро
мы
все
равны,
Die
Augen
zu
und
die
Gesichter
bleich.bleich.bleich.bleich.
Глаза
закрыты,
а
лица
бледны.
Бледны.
Бледны.
Бледны.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
Und
wir
bleiben
stecken
zwischen
Kotti,
Tag
und
Spree,
И
мы
застреваем
между
Котти,
днем
и
Шпрее,
Uns
tun
die
Blasen
und
die
Lungen
weh.
У
нас
болят
мочевые
пузыри
и
легкие.
Wir
suchen
Notausgaenge
Richtung
Licht,
Мы
ищем
аварийные
выходы
к
свету,
Zwischen
Tausend
Volt
und
Gleichgewicht.
Между
тысячей
вольт
и
равновесием.
Und
wir
sind
umringt
von
Gleisen,
И
мы
окружены
рельсами,
Wir
sind
still
und
leise.
Мы
тихие
и
молчаливые.
Da
hinten
kommt
ein
gelber
Zug,
Вон
там
сзади
едет
желтый
поезд,
Er
hupt.hupt.hupt.hupt.hupt.
Он
гудит.
Гудит.
Гудит.
Гудит.
Гудит.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
U-Bahn
fahrn
.
Ехать
в
метро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Koletzki, Axel Bosse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.