Oliver Koletzki feat. Fran - Echoes (Niko Schwind Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oliver Koletzki feat. Fran - Echoes (Niko Schwind Remix)




Echoes (Niko Schwind Remix)
Эхо (Niko Schwind Remix)
It's late at night
Поздняя ночь,
I'm still awake
Я всё ещё не сплю.
Though I'm a scientist
Хотя я учёный,
No need to analyse this
Мне не нужно анализировать это.
I will remember this for sure - this very night that changed it all
Я точно запомню эту ночь ту самую ночь, которая всё изменила.
You stroked my thigh and made me fall in love again
Ты погладила мое бедро, и я снова влюбился.
Your burning eyes have asked for more
Твои горящие глаза просили большего.
One secret kiss and I will go but then you followed me and placed your heart in my hand
Один тайный поцелуй, и я бы ушел, но ты последовала за мной и вложила свое сердце в мою руку.
I will remember this for sure when we were standing at the bathroom-door
Я точно запомню этот момент, когда мы стояли у двери ванной.
Your face so close to mine before we both nearly gave in
Твое лицо так близко к моему, прежде чем мы оба чуть не сдались.
Allow our hungry hearts to love, leave it to powers above
Позволить нашим жаждущим сердцам любить, предоставить всё высшим силам.
I was too scared to let it happen and too scared to begin
Я слишком боялся позволить этому случиться и слишком боялся начать.
Who would have known that this moment would echo in my heart
Кто бы мог знать, что этот момент будет эхом отзываться в моем сердце.
Ever since ever since we almost touched
С тех пор, как мы почти прикоснулись друг к другу,
We almost loved
С тех пор, как мы почти полюбили друг друга.
Do you remember this at all?
Ты вообще помнишь это?
When you revealed your wounds and scars
Когда ты открыла свои раны и шрамы,
It was the act of your sincerity that melted my heart
Именно твоя искренность растопила мое сердце.
So I embrace whatever there has been, inhale the smell of your skin
Поэтому я принимаю всё, что было, вдыхаю аромат твоей кожи.
And then I realize that this was the beginning of love
И тогда я понимаю, что это было начало любви.





Writer(s): FRANZISKA LAUTER, OLIVER KOLETZKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.