Oliver Koletzki feat. Fran - Echoes (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oliver Koletzki feat. Fran - Echoes (Radio Edit)




Echoes (Radio Edit)
Эхо (Radio Edit)
It's late at night
Поздняя ночь,
I'm still awake
Я всё ещё не сплю.
Though I'm a scientist
Хотя я ученый,
No need to analyse this
Мне не нужно анализировать это.
I will remember this for sure - this very night that changed it all
Я точно запомню эту ночь - эту самую ночь, которая всё изменила.
You stroked my thigh and made me fall in love again
Ты погладила моё бедро и заставила меня снова влюбиться.
Your burning eyes have asked for more
Твои горящие глаза просили большего.
One secret kiss and I will go but then you followed me and placed your heart in my hand
Один тайный поцелуй, и я бы ушёл, но ты последовала за мной и вложила своё сердце в мою руку.
I will remember this for sure when we were standing at the bathroom-door
Я точно запомню это, когда мы стояли у двери ванной.
Your face so close to mine before we both nearly gave in
Твоё лицо так близко к моему, прежде чем мы оба чуть не сдались.
Allow our hungry hearts to love, leave it to powers above
Позволить нашим жаждущим сердцам любить, предоставить всё высшим силам.
I was too scared to let it happen and too scared to begin
Я слишком боялся позволить этому случиться и слишком боялся начать.
Who would have known that this moment would echo in my heart
Кто бы мог знать, что этот момент будет эхом отзываться в моём сердце.
Ever since ever since we almost touched
С тех самых пор, как мы почти коснулись друг друга,
We almost loved
С тех самых пор, как мы почти полюбили друг друга.
Do you remember this at all?
Ты вообще помнишь это?
When you revealed your wounds and scars
Когда ты открыла свои раны и шрамы,
It was the act of your sincerity that melted my heart
Это был акт твоей искренности, который растопил моё сердце.
So I embrace whatever there has been, inhale the smell of your skin
Поэтому я принимаю всё, что было, вдыхаю запах твоей кожи.
And then I realize that this was the beginning of love
И тогда я понимаю, что это было начало любви.





Writer(s): FRANZISKA LAUTER, OLIVER KOLETZKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.