Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Mwana Wamambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mwana Wamambo
Mwana Wamambo
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Zvawasvika
pasvitsa
kudai
You
have
come
to
herd
the
cattle,
my
lady
Zvawapinda
pasvitsa
kudai
You
have
entered
to
herd
the
cattle,
my
lady
Kuzvibata,
kurereka
nekuzvityora
To
care
for
them,
to
milk
them,
and
to
protect
them
Kuzvibata,
kurereka
nekuzvityora
To
care
for
them,
to
milk
them,
and
to
protect
them
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Zvawasvika
pasvitsa
kudai,
sisi
vangu
You
have
come
to
herd
the
cattle,
my
lady
Zvawapinda
pasvitsa
kudai,
tete
vangu
You
have
entered
to
herd
the
cattle,
my
dear
Kuzvibata,
kurereka
nekuzvityora
To
care
for
them,
to
milk
them,
and
to
protect
them
Kuzvibata,
kurereka
nekuzvityora
To
care
for
them,
to
milk
them,
and
to
protect
them
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Taikanyaira
semombe,
sisi
vangu
You
drive
the
cattle
like
a
cow,
my
lady
Dandaro
redu
raiva
rekuimba,
ruzha
Our
play
was
to
sing
and
make
noise
Usazonokanyaira
wave
ikoko
Don't
you
drive
the
cattle
like
that
again
Nekuti
mwana
waMambo
muranda
kumwe
Because
the
king's
son
is
a
slave
in
another
country
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Mwana
waMambo
Son
of
the
King
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Tururu
tururu
tururu
Too-roo-roo
too-roo-roo
too-roo-roo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver “tuku” Mtukudzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.