Paroles et traduction Oliver Olson - Krochmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
wiele
zmian
po
latach,
wierzysz
jak
wierzyłaś
we
mnie?
So
many
changes
over
the
years,
do
you
believe
in
me
like
you
used
to?
To
kiepski
zakład,
na
dziś
prognoza,
tracisz
serce
It's
a
bad
bet,
the
forecast
for
today
is
that
you
lose
your
heart
Gdzie
nasze
miejsce?
Nikt
o
mnie
nie
wie
na
rapowej
scenie,
ale
się
nie
dziwię
Where's
our
place?
Nobody
knows
me
on
the
rap
scene,
but
I'm
not
surprised
Skoro
sam
nie
wiedziałem
wcześniej
Because
I
didn't
even
know
myself
before
Nie
pytaj,
czy
jeżdżę
tym
jebanym
Mercem
Don't
ask
if
I'm
driving
that
damn
Merc
Rodzina
po
pierwsze,
po
drugie
to
wsiądę
jak
zarobię
pengę
Family
first,
second
I'll
get
in
when
I
make
the
money
Zegar
śmierci
dalej
tyka,
"Olo
jesteś?"
Jestem
The
death
clock
keeps
ticking,
"Olo
are
you
there?"
I
am
I
tak
do
śmierci
się
spieszę,
i
tak
do
śmierci
wciąż
biegnę
I
will
rush
to
death,
I
keep
running
to
death
W
głowie
poplątane
kable,
maszyny
i
bezdech
(o)
Tangled
wires
in
my
head,
machines
and
breathlessness
(oh)
Przyznam
się
do
błędów,
później
zawisnę,
pewnie
urwę
linę
szybciej
niż
Ty
błyśniesz
I'll
confess
to
my
mistakes,
then
I'll
hang,
I'll
probably
break
the
rope
faster
than
you
shine
Bo
zamiast
nagrywać
tę
płytę
to
siedzę
i
tyję,
i
palę,
i
piję
jak
Mariusz
Cause
instead
of
recording
this
album
I
sit
and
get
fat,
and
smoke,
and
drink
like
Mariusz
Dobrze
zraniony
to
czuję,
że
żyję
jedynie
w
tym
świecie
koszmarów
Well
wounded,
I
feel
like
I'm
only
living
in
this
world
of
nightmares
Ziomek
nie
wyjdzie,
bo
kurwa
nie
chcę
już
z
nim
pić
na
ulicy
browarów
Dude's
not
coming
out,
because
fuck
I
don't
wanna
drink
beers
with
him
on
the
street
anymore
Pięć
minut?
Chcesz
to
bierz
te
pięć
minut
Five
minutes?
If
you
want
it,
take
those
five
minutes
Ja
już
naprawdę
nie
liczę
tych
minut,
życzę
wszystkiego
najlepszego
Ryju
I
really
don't
count
those
minutes
anymore,
wish
all
the
best
to
Ryju
Chcę
już
wyjebać
i
wreszcie
zawinąć,
kubki
i
wóda
nie
wino
I
wanna
finally
get
the
fuck
out
and
wrap
up,
cups
and
vodka
not
wine
Rzadko
canabinol,
bagaż
się
nie
kalkuluje,
zostawiam
za
sobą
to
wszystko
co
było
Rarely
cannabinol,
the
luggage
doesn't
calculate,
I
leave
behind
everything
that
was
Niech
gadają
Ci
zawistni,
słabo
idzie
jak
przedmioty
ścisłe
Let
the
envious
talk,
it's
going
weak
like
exact
sciences
Pozbyłem
się
już
nienawiści,
a
nabyłem
wszystko
co
inne
i
dziwne
I
got
rid
of
hatred,
and
I
acquired
everything
else
and
weird
Sparzyłem
się
klipem
a
jestem
na
blokach,
nie
czuję
się
VIP′em,
a
normalny
chłopak
I
got
burned
with
a
video
and
I'm
in
the
blocks,
I
don't
feel
like
a
VIP,
but
a
normal
guy
Szpital
jak
szkoła,
uczy
jak
podwórko,
stracę
serducho,
dam
na
trackach
ludziom
Hospital
like
school,
teaches
like
a
backyard,
I'll
lose
my
heart,
I'll
give
it
to
people
on
tracks
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
The
last
few
years
I've
been
flying,
I'm
putting
my
health
into
costs
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
The
company
is
stable,
the
old
truth
is
worn
out
like
starch
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
I'll
be
right
back,
still
flying,
I
want
to
get
a
grip
on
life
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
When
I
fall,
I
get
up,
karma
is
the
opponent
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
The
last
few
years
I've
been
flying,
I'm
putting
my
health
into
costs
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
The
company
is
stable,
the
old
truth
is
worn
out
like
starch
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
I'll
be
right
back,
still
flying,
I
want
to
get
a
grip
on
life
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
When
I
fall,
I
get
up,
karma
is
the
opponent
Nocą
chciałeś
życie
zmienić,
rano
się
poczułeś
pierwszy
raz
tchórzem
At
night
you
wanted
to
change
your
life,
in
the
morning
you
felt
like
a
coward
for
the
first
time
Jak
stracisz,
wtedy
docenisz,
a
nie
możesz
wiecznie
unikać
tych
luster
You
will
appreciate
it
when
you
lose
it,
and
you
can't
avoid
those
mirrors
forever
Najlepiej
byłoby
uciec,
najlepiej
uciąć
tę
pustkę
ale
się
nie
da
It
would
be
best
to
run
away,
it
would
be
best
to
cut
this
void,
but
it's
impossible
Czasem
się
nie
da
po
prostu
przed
problemami
uciekać
Sometimes
you
just
can't
run
away
from
problems
Nowy
w
szeregach,
to
presja,
jak
byłeś
nowy,
to
wiesz
jak
New
in
the
ranks,
it's
pressure,
if
you
were
new
you
know
how
Jak
było
dobrze,
pamiętasz
w
tym
klubie,
czy
na
tych
zajęciach
If
it
was
good,
do
you
remember
in
that
club,
or
in
those
classes
Nie
zagrzejesz
długo
miejsca
jak
tylko
toniesz
w
kompleksach
You
won't
stay
long
if
you're
just
drowning
in
complexes
Wielu
podpowie,
żebyś
teraz
przestał,
bo
nie
jest
na
rękę
im
potem,
jak
przetrwasz
Many
will
suggest
that
you
stop
now,
because
it's
not
convenient
for
them
later
if
you
survive
Fajnie,
jak
melanż,
fajnie,
jak
bangla,
idziesz
upadać,
bolesna
prawda
(co
nie?)
It's
nice
when
it's
a
party,
it's
nice
when
it's
a
bangla,
you're
going
down,
the
painful
truth
(isn't
it?)
Za
Tobą
nie
wejdzie
do
bagna
po
Ciebie
a
nagle
są,
jak
się
układa
They
won't
follow
you
into
the
swamp,
but
suddenly
they
are
there
when
things
are
going
well
Akceptujesz,
bo
nie
chcesz
odpadać
You
accept,
because
you
don't
want
to
fall
Nie
do
wszystkich
tak
samo
to
trafia,
to
nie
kwestia
z
czego
odpalasz
It's
not
the
same
for
everyone,
it's
not
a
matter
of
what
you
start
with
Jak
zarobię
więcej,
to
czeta
terapia
If
I
make
more
money,
then
chat
therapy
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
The
last
few
years
I've
been
flying,
I'm
putting
my
health
into
costs
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
The
company
is
stable,
the
old
truth
is
worn
out
like
starch
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
I'll
be
right
back,
still
flying,
I
want
to
get
a
grip
on
life
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
When
I
fall,
I
get
up,
karma
is
the
opponent
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
The
last
few
years
I've
been
flying,
I'm
putting
my
health
into
costs
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
The
company
is
stable,
the
old
truth
is
worn
out
like
starch
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
I'll
be
right
back,
still
flying,
I
want
to
get
a
grip
on
life
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
When
I
fall,
I
get
up,
karma
is
the
opponent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Przybylski Gibbs, Oliwer Tymcio
Album
Krochmal
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.