Paroles et traduction Oliver Olson - Stres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
stracony
kupon,
co
marnuje
cały
hajs
Как
проигранный
купон,
что
тратит
все
деньги
Żaden
ze
mnie
Buffon,
pewnie
że
wierzę,
to
siedzi
w
nas
Я
не
Буффон,
конечно,
я
верю,
это
сидит
в
нас
To
jak
bufor,
co
mieli
tyle
samo
dobra
i
zła
Это
как
буфер,
в
котором
столько
же
добра,
сколько
и
зла
Mamo
nie
patrz
na
mnie
tak
Мама,
не
смотри
на
меня
так
Uwierz,
że
nie
ma
się
czym
zachwycać
Поверь,
тут
нечем
восхищаться
Powiedziano
już
zbyt
wiele
Сказано
уже
слишком
много
Dociera
to
do
mnie,
jak
spóźniony
przelew
Доходит
до
меня,
как
запоздалый
перевод
Chłopakom
wbijają
na
chaty
za
jakiś
interes
Парням
вламываются
в
дома
из-за
каких-то
дел
A
ja
biegnę
jak
ten
Forest,
nerwy
zjadam
А
я
бегу,
как
тот
Форрест,
нервы
съедаю
Jakbym
nie
jadał
tu
śniadań,
w
końcu
balon
pęknie
Как
будто
не
ел
тут
завтраков,
в
конце
концов,
шар
лопнет
Czekasz
na
mnie
sama,
piszesz
żebym
wpadł
pogadać
Ждешь
меня
одна,
пишешь,
чтобы
я
заскочил
поговорить
Ale
tylko
z
Twojej
strony
brzmi
to
pięknie
Но
только
с
твоей
стороны
это
звучит
красиво
W
głowie
wystukuje
brawa
В
голове
отстукивают
аплодисменты
Chcę
się
chwilę
ponapawać
jak
w
Tekkenie
tu
na
perfect
Хочу
на
мгновение
насладиться,
как
в
Tekken
на
perfect
Łapię
już
w
rezerwę,
brak
czasu
na
przerwę
Уже
беру
в
резерв,
нет
времени
на
перерыв
Niedowiarkom
udowodnię,
że
potrafię
więcej
Недоверчивым
докажу,
что
способен
на
большее
W
muzyce
łapię
przestrzeń,
stopa,
bass,
werbel
В
музыке
ловлю
пространство,
стопа,
бас,
рабочий
барабан
Siedzę
zamyślony,
pochłonięty
każdym
dźwiękiem
Сижу
задумчивый,
поглощенный
каждым
звуком
Z
dala
od
stresu
Вдали
от
стресса
Problemów
co
zabierają
sen
Проблем,
что
отнимают
сон
Z
dala
od
gniewu
Вдали
от
гнева
I
syfu,
co
truje
mnie
jak
rtęć
И
грязи,
что
травит
меня,
как
ртуть
Chcę
tylko
marzyć
i
latać
i
wdychać
świeży
tlen
Хочу
только
мечтать
и
летать
и
вдыхать
свежий
воздух
Na
pełnej
działać,
jakby
to
był
mój
ostatni
dzień
На
полную
действовать,
как
будто
это
мой
последний
день
Z
dala
od
stresu
Вдали
от
стресса
Problemów
co
zabierają
sen
Проблем,
что
отнимают
сон
Z
dala
od
gniewu
Вдали
от
гнева
I
syfu,
co
truje
mnie
jak
rtęć
И
грязи,
что
травит
меня,
как
ртуть
Chcę
tylko
marzyć
i
latać
i
wdychać
świeży
tlen
Хочу
только
мечтать
и
летать
и
вдыхать
свежий
воздух
Na
pełnej
działać,
jakby
to
był
mój
ostatni
dzień
На
полную
действовать,
как
будто
это
мой
последний
день
Nie
mam
zamiaru
więcej
oglądać
się
wstecz,
ej
Не
намерен
больше
смотреть
назад,
эй
Ciężka
praca,
nie
miękka
sofa,
kiedyś
dobije
stres
mnie
Тяжелая
работа,
не
мягкий
диван,
когда-нибудь
стресс
меня
доконает
30
koła
w
plecy,
może
inwestycja
w
siebie
30
тысяч
в
минус,
может,
инвестиция
в
себя
Może
kiedyś
tak
to
powiem
Может,
когда-нибудь
так
и
скажу
Przyjmę
każdy
ból
za
Ciebie
Приму
любую
боль
за
тебя
Z
czasem
to
już
tak
nie
rani
bardzo
Со
временем
это
уже
не
так
сильно
ранит
Jak
się
blizny
powielają
Когда
шрамы
множатся
Więc
się
nie
martw
o
mnie
mała
Так
что
не
волнуйся
за
меня,
малышка
Wrócę
pewnie
gdy
zastanie
rano
Вернусь,
наверное,
когда
наступит
утро
Czasem
każdy
się
rozpada,
by
na
nowo
poukładać
Иногда
каждый
разваливается,
чтобы
заново
собраться
Patrz
jak
mija
ten
czas,
ilu
miało
być
z
nas?
Смотри,
как
летит
время,
сколько
нас
должно
было
быть?
Gdybym
tylko
mógł
więcej,
bym
go
dla
nas
ukradł
Если
бы
я
только
мог
больше,
я
бы
его
для
нас
украл
Mogę
tylko
żyć
jakby
nie
miało
być
jutra
Могу
только
жить,
как
будто
завтра
не
будет
Mogę
obok
być,
obiecać
to
więcej
niż
próba
Могу
быть
рядом,
обещаю,
это
больше,
чем
попытка
Robię
płytę,
idę
do
roboty
na
co
patrzysz?
Делаю
альбом,
иду
на
работу,
на
что
смотришь?
Grałem
tu
za
zwroty
dla
nich,
jebany
teatrzyk
Играл
тут
за
возвраты
для
них,
чертов
театр
Przed
oczami
jak
obrazy
mam
tych,
co
się
śmiali
Перед
глазами,
как
картины,
те,
кто
смеялся
Nigdy
więcej
obok
tych
zawistnych
twarzy
Никогда
больше
рядом
с
этими
завистливыми
лицами
Z
dala
od
stresu
Вдали
от
стресса
Problemów
co
zabierają
sen
Проблем,
что
отнимают
сон
Z
dala
od
gniewu
Вдали
от
гнева
I
syfu,
co
truje
mnie
jak
rtęć
И
грязи,
что
травит
меня,
как
ртуть
Chcę
tylko
marzyć
i
latać
i
wdychać
świeży
tlen
Хочу
только
мечтать
и
летать
и
вдыхать
свежий
воздух
Na
pełnej
działać,
jakby
to
był
mój
ostatni
dzień
На
полную
действовать,
как
будто
это
мой
последний
день
Z
dala
od
stresu
Вдали
от
стресса
Problemów
co
zabierają
sen
Проблем,
что
отнимают
сон
Z
dala
od
gniewu
Вдали
от
гнева
I
syfu,
co
truje
mnie
jak
rtęć
И
грязи,
что
травит
меня,
как
ртуть
Chcę
tylko
marzyć
i
latać
i
wdychać
świeży
tlen
Хочу
только
мечтать
и
летать
и
вдыхать
свежий
воздух
Na
pełnej
działać,
jakby
to
był
mój
ostatni
dzień
На
полную
действовать,
как
будто
это
мой
последний
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Przybylski Gibbs, Oliwer Tymcio
Album
Krochmal
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.