Oliver Olson feat. Gedz - Puzzle (feat. Gedz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oliver Olson feat. Gedz - Puzzle (feat. Gedz)




Puzzle (feat. Gedz)
Пазл (feat. Gedz)
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
Ночами во снах дыра, в лабиринте теряюсь
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
Ночами во мне дыра, и не спрашивай, что с завтра
Nie mam kontroli, w agonii goni mnie czas ten
Нет контроля, в агонии гонит меня это время
Co mi pozwoli wyzwolić się od tych ran, ej?
Что позволит мне освободиться от этих ран, эй?
Bo to zabija powoli Cię, zanim zacznę
Ведь это убивает тебя медленно, прежде чем я начну
To było dla nas ważne, a wyszło jak zawsze (crash test!)
Это было для нас важно, а вышло как всегда (краш-тест!)
Stoję w deszczu, by nie było widać łez
Стою под дождем, чтобы не было видно слез
Nie pytaj czemu po policzkach płynie krew
Не спрашивай, почему по щекам течет кровь
Zaginione serum, jak mam załadować szósty bieg?
Потерянная сыворотка, как мне включить шестую скорость?
To jak bieg do celu od nowa, bo drogę zabrał gniew
Это как бег к цели снова, ведь дорогу забрала злость
Ledwo co już wierzę, nie biorą mnie na poważnie
Еле верю, меня не воспринимают всерьез
Się nie dziwię, skoro siódmy miesiąc się już błaźnię
Не удивляюсь, ведь седьмой месяц уже позорюсь
Truć się kłamstwem, jak kolejne bariery w głowie
Травиться ложью, как очередные барьеры в голове
Koleiny poprzechodzę, zanim Ci odpowiem
Колеи перейду, прежде чем тебе отвечу
Powiedz coś o sobie, a nie jakim jeździsz wozem
Скажи что-нибудь о себе, а не на какой машине ездишь
Wymownie to pierdolę, nie oceniam po wyglądzie
Красноречиво это посылаю, не оцениваю по внешности
Nie imponuję Tobie? To dobrze, bo trafia do mnie
Не впечатляю тебя? Это хорошо, ведь до меня доходит
Że niosę to co czuję, a nie puste animozje
Что несу то, что чувствую, а не пустые неприязни
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
Ночами во снах дыра, в лабиринте теряюсь
Teraz to nie leży jej w ogóle
Теперь ей это совсем не нравится
Teraz to nie leży nam w ogóle
Теперь нам это совсем не нравится
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
Ночами во мне дыра, и не спрашивай, что с завтра
Mam już dosyć monotonii, nie chcę żeby ktoś tu dzwonił
Мне уже надоела монотонность, не хочу, чтобы кто-то звонил
Najpierw poukładać muszę...
Сначала нужно собрать...
Puzzle, bo ostatnio tylko w chuj stres (stres)
Пазл, ведь последнее время только до хрена стресса (стресс)
Ale przez to moje życie nie jest nudne
Но благодаря этому моя жизнь не скучная
Kłótnie? Już nie, robię wszystko żeby
Ссоры? Уже нет, делаю все, чтобы
Uśmiech i luz mieć, robię ruchy, żeby sos mieć (sos mieć)
Улыбку и расслабон иметь, делаю движения, чтобы иметь бабки (иметь бабки)
Muzy tyle, że głośniki mają dość mnie
Музыки столько, что динамики устали от меня
Jak układam tu harmonię i melodię
Когда выстраиваю здесь гармонию и мелодию
Inspiracje łapię od niej, bo ona kuma mój lot, ej
Черпаю вдохновение от нее, ведь она понимает мой полет, эй
Coraz rzadziej w rozsypce, ja robię rap
Все реже в разбросе, я делаю рэп
Ona prowadzi firmę i kumamy się nawet jak
Она ведет бизнес, и мы понимаем друг друга, даже когда
Mówimy szyfrem, bo dopasowaliśmy do siebie życie i biznes
Говорим шифром, потому что подогнали друг под друга жизнь и бизнес
To mój czekan w drodze na szczyt (w drodze na szczyt)
Это мой ледоруб на пути к вершине (на пути к вершине)
I to największy zaszczyt (zaszczyt)
И это величайшая честь (честь)
Życia fragmenty jak jej kształty
Фрагменты жизни, как ее формы
Mam wszystkie elementy układanki
У меня есть все элементы головоломки
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
Ночами во снах дыра, в лабиринте теряюсь
Teraz to nie leży jej w ogóle
Теперь ей это совсем не нравится
Teraz to nie leży nam w ogóle
Теперь нам это совсем не нравится
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
Ночами во мне дыра, и не спрашивай, что с завтра
Mam już dosyć monotonii, nie chcę żeby ktoś tu dzwonił
Мне уже надоела монотонность, не хочу, чтобы кто-то звонил
Najpierw poukładać muszę...
Сначала нужно собрать...
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
Ночами во снах дыра, в лабиринте теряюсь
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Пазл, не знаю, когда соберу его в себе, может, позже
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
Ночами во мне дыра, и не спрашивай, что с завтра





Writer(s): Jakub Gendźwiłł, Mateusz Przybylski Gibbs, Oliwer Tymcio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.