Paroles et traduction Oliver Olson feat. Gedz - Puzzle (feat. Gedz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puzzle (feat. Gedz)
Пазл (feat. Gedz)
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
w
snach,
w
labiryncie
się
gubię
Ночами
во
снах
дыра,
в
лабиринте
теряюсь
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
i
nie
pytaj
się
co
z
jutrem
Ночами
во
мне
дыра,
и
не
спрашивай,
что
с
завтра
Nie
mam
kontroli,
w
agonii
goni
mnie
czas
ten
Нет
контроля,
в
агонии
гонит
меня
это
время
Co
mi
pozwoli
wyzwolić
się
od
tych
ran,
ej?
Что
позволит
мне
освободиться
от
этих
ран,
эй?
Bo
to
zabija
powoli
Cię,
zanim
zacznę
Ведь
это
убивает
тебя
медленно,
прежде
чем
я
начну
To
było
dla
nas
ważne,
a
wyszło
jak
zawsze
(crash
test!)
Это
было
для
нас
важно,
а
вышло
как
всегда
(краш-тест!)
Stoję
w
deszczu,
by
nie
było
widać
łez
Стою
под
дождем,
чтобы
не
было
видно
слез
Nie
pytaj
czemu
po
policzkach
płynie
krew
Не
спрашивай,
почему
по
щекам
течет
кровь
Zaginione
serum,
jak
mam
załadować
szósty
bieg?
Потерянная
сыворотка,
как
мне
включить
шестую
скорость?
To
jak
bieg
do
celu
od
nowa,
bo
drogę
zabrał
gniew
Это
как
бег
к
цели
снова,
ведь
дорогу
забрала
злость
Ledwo
co
już
wierzę,
nie
biorą
mnie
na
poważnie
Еле
верю,
меня
не
воспринимают
всерьез
Się
nie
dziwię,
skoro
siódmy
miesiąc
się
już
błaźnię
Не
удивляюсь,
ведь
седьмой
месяц
уже
позорюсь
Truć
się
kłamstwem,
jak
kolejne
bariery
w
głowie
Травиться
ложью,
как
очередные
барьеры
в
голове
Koleiny
poprzechodzę,
zanim
Ci
odpowiem
Колеи
перейду,
прежде
чем
тебе
отвечу
Powiedz
coś
o
sobie,
a
nie
jakim
jeździsz
wozem
Скажи
что-нибудь
о
себе,
а
не
на
какой
машине
ездишь
Wymownie
to
pierdolę,
nie
oceniam
po
wyglądzie
Красноречиво
это
посылаю,
не
оцениваю
по
внешности
Nie
imponuję
Tobie?
To
dobrze,
bo
trafia
do
mnie
Не
впечатляю
тебя?
Это
хорошо,
ведь
до
меня
доходит
Że
niosę
to
co
czuję,
a
nie
puste
animozje
Что
несу
то,
что
чувствую,
а
не
пустые
неприязни
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
w
snach,
w
labiryncie
się
gubię
Ночами
во
снах
дыра,
в
лабиринте
теряюсь
Teraz
to
nie
leży
jej
w
ogóle
Теперь
ей
это
совсем
не
нравится
Teraz
to
nie
leży
nam
w
ogóle
Теперь
нам
это
совсем
не
нравится
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
i
nie
pytaj
się
co
z
jutrem
Ночами
во
мне
дыра,
и
не
спрашивай,
что
с
завтра
Mam
już
dosyć
monotonii,
nie
chcę
żeby
ktoś
tu
dzwonił
Мне
уже
надоела
монотонность,
не
хочу,
чтобы
кто-то
звонил
Najpierw
poukładać
muszę...
Сначала
нужно
собрать...
Puzzle,
bo
ostatnio
tylko
w
chuj
stres
(stres)
Пазл,
ведь
последнее
время
только
до
хрена
стресса
(стресс)
Ale
przez
to
moje
życie
nie
jest
nudne
Но
благодаря
этому
моя
жизнь
не
скучная
Kłótnie?
Już
nie,
robię
wszystko
żeby
Ссоры?
Уже
нет,
делаю
все,
чтобы
Uśmiech
i
luz
mieć,
robię
ruchy,
żeby
sos
mieć
(sos
mieć)
Улыбку
и
расслабон
иметь,
делаю
движения,
чтобы
иметь
бабки
(иметь
бабки)
Muzy
tyle,
że
głośniki
mają
dość
mnie
Музыки
столько,
что
динамики
устали
от
меня
Jak
układam
tu
harmonię
i
melodię
Когда
выстраиваю
здесь
гармонию
и
мелодию
Inspiracje
łapię
od
niej,
bo
ona
kuma
mój
lot,
ej
Черпаю
вдохновение
от
нее,
ведь
она
понимает
мой
полет,
эй
Coraz
rzadziej
w
rozsypce,
ja
robię
rap
Все
реже
в
разбросе,
я
делаю
рэп
Ona
prowadzi
firmę
i
kumamy
się
nawet
jak
Она
ведет
бизнес,
и
мы
понимаем
друг
друга,
даже
когда
Mówimy
szyfrem,
bo
dopasowaliśmy
do
siebie
życie
i
biznes
Говорим
шифром,
потому
что
подогнали
друг
под
друга
жизнь
и
бизнес
To
mój
czekan
w
drodze
na
szczyt
(w
drodze
na
szczyt)
Это
мой
ледоруб
на
пути
к
вершине
(на
пути
к
вершине)
I
to
największy
zaszczyt
(zaszczyt)
И
это
величайшая
честь
(честь)
Życia
fragmenty
jak
jej
kształty
Фрагменты
жизни,
как
ее
формы
Mam
wszystkie
elementy
układanki
У
меня
есть
все
элементы
головоломки
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
w
snach,
w
labiryncie
się
gubię
Ночами
во
снах
дыра,
в
лабиринте
теряюсь
Teraz
to
nie
leży
jej
w
ogóle
Теперь
ей
это
совсем
не
нравится
Teraz
to
nie
leży
nam
w
ogóle
Теперь
нам
это
совсем
не
нравится
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
i
nie
pytaj
się
co
z
jutrem
Ночами
во
мне
дыра,
и
не
спрашивай,
что
с
завтра
Mam
już
dosyć
monotonii,
nie
chcę
żeby
ktoś
tu
dzwonił
Мне
уже
надоела
монотонность,
не
хочу,
чтобы
кто-то
звонил
Najpierw
poukładać
muszę...
Сначала
нужно
собрать...
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
w
snach,
w
labiryncie
się
gubię
Ночами
во
снах
дыра,
в
лабиринте
теряюсь
Puzzle,
nie
wiem
kiedy
je
poskładam
w
sobie,
może
później
Пазл,
не
знаю,
когда
соберу
его
в
себе,
может,
позже
Nocami
mam
dziurę
i
nie
pytaj
się
co
z
jutrem
Ночами
во
мне
дыра,
и
не
спрашивай,
что
с
завтра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Gendźwiłł, Mateusz Przybylski Gibbs, Oliwer Tymcio
Album
Krochmal
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.