Oliver Olson feat. Nicole - Pętla (feat. Nicole) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oliver Olson feat. Nicole - Pętla (feat. Nicole)




Pętla (feat. Nicole)
Loop (feat. Nicole)
Znowu się sam zapętlam
I'm stuck in a loop again
Znowu tak myślę, znowu tak myślę
I keep thinking the same, I keep thinking the same
Przytłacza mnie ciężar (wow)
The weight is crushing me (wow)
Chyba stąd prysnę, chyba stąd prysnę
I think I'll run away from here, I think I'll run away from here
Rozpędzam jak beta (oh), kilka sekund - setka (oh)
I'm speeding up like a beta (oh), a few seconds - a hundred (oh)
Na plecach mam kilka problemów, a nie plecak pełen (oh)
I have a few problems on my back, not a full backpack (oh)
Znowu się sam zapętlam (wow)
I'm stuck in a loop again (wow)
Znowu tak myślę, znowu tak myślę
I keep thinking the same, I keep thinking the same
Przytłacza mnie ciężar (wow)
The weight is crushing me (wow)
Chyba stąd prysnę, chyba stąd prysnę
I think I'll run away from here, I think I'll run away from here
Rozpędzam jak beta (oh), kilka sekund - setka (oh)
I'm speeding up like a beta (oh), a few seconds - a hundred (oh)
Na plecach mam kilka problemów, a nie plecak pełen (oh)
I have a few problems on my back, not a full backpack (oh)
Irytuję, jak teraz podaję ci pione
I'm irritating, like how I'm giving you a pioneer now
Ten koleś, co wcześniej nie mówił ci ziomek
This guy, who didn't call you a friend before
Jak toniesz, to nie jesteś żaden tu ziomek
If you're drowning, you're not a friend here
Celebruję czas, nie potrzebny mi Rolex
I celebrate time, I don't need a Rolex
A lekcję odrobię, jestem wypalonym popiołem
And I'll do my homework, I'm a burnt-out ash
Tak świeży dla ziemi, że chyba na nowo się w sobie odrodzę
So fresh for the earth, I think I'll be reborn in myself
Co czeka mnie w krótce po drodze? (Hej)
What awaits me shortly along the way? (Hey)
Powiedz, czy dalej obchodzę cię?
Tell me, do I still matter to you?
Bo dalej tylko błądzę, wiem
Because I'm still just lost, I know
W takich czasach ciężko o sen
It's hard to sleep in these times
Osądzili już dawno mnie (wow)
They already judged me long ago (wow)
Te typy za logo, te panny za logo
These guys behind the logo, these ladies behind the logo
Mogę nie mieć nic, ale muszę być sobą
I may not have anything, but I have to be myself
Mogę mało żyć, ale chcę tylko słowo
I may live little, but I just want a word
Wnoszę na nowo budowlę
I'm building the structure anew
Mieć musze słońce, myśli pogodne
I need the sun, clear thoughts
Nie truć się mylnym osądem
Don't poison yourself with a false judgment
Tego nie mogę, bo nie ma po drodze
I can't do that, because there's no way
Najgorzej dla mnie, jak nic nie robię
The worst for me is when I do nothing
A mówię sobie, "Dasz radę, chłopie"
And I tell myself, "You can do it, dude"
Jak tylko toniesz, to twoje dłonie
As soon as you drown, your hands
Mogą ponieść, żeby tu sukces odnieść
Can carry you, to achieve success here
To w krótce powiesz, było warto
You'll say soon, it was worth it
Znowu się sam zapętlam (wow)
I'm stuck in a loop again (wow)
Znowu tak myślę, znowu tak myślę
I keep thinking the same, I keep thinking the same
Przytłacza mnie ciężar (wow)
The weight is crushing me (wow)
Chyba stąd prysnę, chyba stąd prysnę
I think I'll run away from here, I think I'll run away from here
Rozpędzam jak beta (oh), kilka sekund - setka (oh)
I'm speeding up like a beta (oh), a few seconds - a hundred (oh)
Na plecach mam kilka problemów, a nie plecak pełen
I have a few problems on my back, not a full backpack
Znowu się sam zapętlam (wow)
I'm stuck in a loop again (wow)
Znowu tak myślę, znowu tak myślę
I keep thinking the same, I keep thinking the same
Przytłacza mnie ciężar (wow)
The weight is crushing me (wow)
Chyba stąd prysnę, chyba stąd prysnę
I think I'll run away from here, I think I'll run away from here
Rozpędzam jak beta (oh), kilka sekund - setka (oh)
I'm speeding up like a beta (oh), a few seconds - a hundred (oh)
Na plecach mam kilka problemów, a nie plecak pełen (oh)
I have a few problems on my back, not a full backpack (oh)
Znowu się z nim zapętlam, znowu chcę wiedzieć więcej
I'm stuck in a loop with him again, I want to know more
Myślę, że on też czeka, na to, będzie lepiej
I think he's waiting too, for it to get better
Powiedz, kiedy tylko przyjdę i pocieszę cię
Tell me, when I come and comfort you
Będziemy mogli poczuć się, jak kiedyś zniknie cień
We'll be able to feel, like the shadow will disappear someday
Myślę, że
I think
Myślę, że tak miało być
I think it was meant to be
Tam gdzie ja
Where I
Tam gdzie ja zaczęłam śnić
Where I started dreaming
Jeszcze czas
Still time
Jeszcze czas, by wejść na szczyt
Still time to reach the top
Potrzebuję czasu, tylko kiedy będę z nim
I need time, only when I'm with him
Znowu się sam zapętlam (wow)
I'm stuck in a loop again (wow)
Znowu tak myślę, znowu tak myślę
I keep thinking the same, I keep thinking the same
Przytłacza mnie ciężar (wow)
The weight is crushing me (wow)
Chyba stąd prysnę, chyba stąd prysnę
I think I'll run away from here, I think I'll run away from here
Rozpędzam jak beta (oh), kilka sekund - setka (oh)
I'm speeding up like a beta (oh), a few seconds - a hundred (oh)
Na plecach mam kilka problemów, a nie plecak pełen (oh)
I have a few problems on my back, not a full backpack (oh)
Znowu się sam zapętlam (wow)
I'm stuck in a loop again (wow)
Znowu tak myślę, znowu tak myślę
I keep thinking the same, I keep thinking the same
Przytłacza mnie ciężar (wow)
The weight is crushing me (wow)
Chyba stąd prysnę, chyba stąd prysnę
I think I'll run away from here, I think I'll run away from here
Rozpędzam jak beta (oh), kilka sekund - setka (oh)
I'm speeding up like a beta (oh), a few seconds - a hundred (oh)
Na plecach mam kilka problemów, a nie plecak pełen (oh)
I have a few problems on my back, not a full backpack (oh)





Writer(s): Mateusz Michal Przybylski, Oliwer Robert Tymcio, Nicola Jesika Tymcio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.