Paroles et traduction Oliver Olson feat. Nicole - Pętla (feat. Nicole)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pętla (feat. Nicole)
Петля (feat. Nicole)
Znowu
się
sam
zapętlam
Снова
сам
себя
загоняю
в
петлю,
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Снова
так
думаю,
снова
так
думаю.
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Давит
на
меня
груз
(вау),
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Кажется,
я
сейчас
лопну,
кажется,
я
сейчас
лопну.
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Разгоняюсь
как
бета
(о),
несколько
секунд
- сотня
(о),
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
На
плечах
у
меня
несколько
проблем,
а
не
полный
рюкзак
(о).
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Снова
сам
себя
загоняю
в
петлю
(вау),
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Снова
так
думаю,
снова
так
думаю.
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Давит
на
меня
груз
(вау),
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Кажется,
я
сейчас
лопну,
кажется,
я
сейчас
лопну.
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Разгоняюсь
как
бета
(о),
несколько
секунд
- сотня
(о),
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
На
плечах
у
меня
несколько
проблем,
а
не
полный
рюкзак
(о).
Irytuję,
jak
teraz
podaję
ci
pione
Раздражаю,
как
сейчас
даю
тебе
пять,
Ten
koleś,
co
wcześniej
nie
mówił
ci
ziomek
Этот
парень,
который
раньше
не
называл
тебя
братом.
Jak
toniesz,
to
nie
jesteś
żaden
tu
ziomek
Если
ты
тонешь,
то
ты
здесь
не
брат,
Celebruję
czas,
nie
potrzebny
mi
Rolex
Праздную
время,
мне
не
нужны
Rolex.
A
lekcję
odrobię,
jestem
wypalonym
popiołem
А
урок
я
усвою,
я
- выгоревший
пепел,
Tak
świeży
dla
ziemi,
że
chyba
na
nowo
się
w
sobie
odrodzę
Настолько
свежий
для
земли,
что,
кажется,
заново
в
себе
перерожусь.
Co
czeka
mnie
w
krótce
po
drodze?
(Hej)
Что
ждет
меня
вскоре
на
пути?
(Эй)
Powiedz,
czy
dalej
obchodzę
cię?
Скажи,
я
тебя
всё
ещё
волную?
Bo
dalej
tylko
błądzę,
wiem
Ведь
я
продолжаю
блуждать,
я
знаю.
W
takich
czasach
ciężko
o
sen
В
такие
времена
тяжело
уснуть.
Osądzili
już
dawno
mnie
(wow)
Они
уже
давно
меня
осудили
(вау),
Te
typy
za
logo,
te
panny
za
logo
Эти
парни
за
логотип,
эти
девушки
за
логотип.
Mogę
nie
mieć
nic,
ale
muszę
być
sobą
У
меня
может
ничего
не
быть,
но
я
должен
быть
собой.
Mogę
mało
żyć,
ale
chcę
tylko
słowo
Я
могу
мало
жить,
но
мне
нужно
только
слово.
Wnoszę
na
nowo
budowlę
Я
по-новому
возвожу
строение.
Mieć
musze
słońce,
myśli
pogodne
У
меня
должно
быть
солнце,
ясные
мысли,
Nie
truć
się
mylnym
osądem
Не
травить
себя
ложным
судом.
Tego
nie
mogę,
bo
nie
ma
po
drodze
Я
не
могу
этого
сделать,
потому
что
по
пути
этого
нет.
Najgorzej
dla
mnie,
jak
nic
nie
robię
Хуже
всего
для
меня,
когда
я
ничего
не
делаю,
A
mówię
sobie,
"Dasz
radę,
chłopie"
И
говорю
себе:
"Ты
справишься,
парень".
Jak
tylko
toniesz,
to
twoje
dłonie
Как
только
ты
тонешь,
твои
руки
Mogą
ponieść,
żeby
tu
sukces
odnieść
Могут
поднять
тебя,
чтобы
ты
добился
здесь
успеха.
To
w
krótce
powiesz,
było
warto
Скоро
ты
скажешь:
"Оно
того
стоило".
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Снова
сам
себя
загоняю
в
петлю
(вау),
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Снова
так
думаю,
снова
так
думаю.
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Давит
на
меня
груз
(вау),
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Кажется,
я
сейчас
лопну,
кажется,
я
сейчас
лопну.
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Разгоняюсь
как
бета
(о),
несколько
секунд
- сотня
(о),
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
На
плечах
у
меня
несколько
проблем,
а
не
полный
рюкзак.
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Снова
сам
себя
загоняю
в
петлю
(вау),
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Снова
так
думаю,
снова
так
думаю.
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Давит
на
меня
груз
(вау),
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Кажется,
я
сейчас
лопну,
кажется,
я
сейчас
лопну.
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Разгоняюсь
как
бета
(о),
несколько
секунд
- сотня
(о),
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
На
плечах
у
меня
несколько
проблем,
а
не
полный
рюкзак
(о).
Znowu
się
z
nim
zapętlam,
znowu
chcę
wiedzieć
więcej
Снова
с
ним
захожу
в
тупик,
снова
хочу
знать
больше.
Myślę,
że
on
też
czeka,
na
to,
aż
będzie
lepiej
Думаю,
он
тоже
ждёт,
когда
всё
наладится.
Powiedz,
kiedy
tylko
przyjdę
i
pocieszę
cię
Скажи,
когда
я
приду
и
утешу
тебя,
Będziemy
mogli
poczuć
się,
jak
kiedyś
zniknie
cień
Мы
сможем
почувствовать
себя
так,
будто
тени
больше
нет.
Myślę,
że
tak
miało
być
Я
думаю,
так
и
должно
было
быть.
Tam
gdzie
ja
zaczęłam
śnić
Там,
где
я
начала
видеть
сны.
Jeszcze
czas
Ещё
есть
время,
Jeszcze
czas,
by
wejść
na
szczyt
Ещё
есть
время
взобраться
на
вершину.
Potrzebuję
czasu,
tylko
kiedy
będę
z
nim
Мне
нужно
время,
только
когда
я
буду
с
ним.
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Снова
сам
себя
загоняю
в
петлю
(вау),
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Снова
так
думаю,
снова
так
думаю.
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Давит
на
меня
груз
(вау),
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Кажется,
я
сейчас
лопну,
кажется,
я
сейчас
лопну.
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Разгоняюсь
как
бета
(о),
несколько
секунд
- сотня
(о),
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
На
плечах
у
меня
несколько
проблем,
а
не
полный
рюкзак
(о).
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Снова
сам
себя
загоняю
в
петлю
(вау),
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Снова
так
думаю,
снова
так
думаю.
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Давит
на
меня
груз
(вау),
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Кажется,
я
сейчас
лопну,
кажется,
я
сейчас
лопну.
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Разгоняюсь
как
бета
(о),
несколько
секунд
- сотня
(о),
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
На
плечах
у
меня
несколько
проблем,
а
не
полный
рюкзак
(о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Michal Przybylski, Oliwer Robert Tymcio, Nicola Jesika Tymcio
Album
Krochmal
date de sortie
06-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.