Paroles et traduction Oliver Onions - Dune Buggy (Zwei Wie Pech Und Schwefel)
Come
with
me
for
fun
in
my
buggy
Поехали
со
мной
повеселимся
в
моей
коляске
Come
along
let's
go
for
the
hell
of
it
Пошли,
пошли
к
черту!
See
the
faces
round
they're
all
looking
Посмотри
на
лица
вокруг
они
все
смотрят
Wonder
if
they'd
like
to
come
for
a
ride.
Интересно,
захотят
ли
они
прокатиться
со
мной?
I'lI
bet
you
anything
now
she's
with
me
Готов
поспорить
на
что
угодно,
теперь
она
со
мной.
There'll
be
no
trouble
Проблем
не
будет.
Troubles
around
Проблемы
вокруг
Bet
you'll
never
ever
get
away
Держу
пари,
ты
никогда
не
уйдешь.
Never
ever
get
away
Никогда
никогда
не
уходи
Dune
buggy.
Дюнный
багги.
See
the
world
spin
round
in
dune
buggy
Смотри,
Как
мир
вращается
в
дюнном
багги.
String
along
let's
scram
far
out
off
the
ground
Нанизывайся
давай
уберемся
подальше
от
Земли
Never
felt
so
good
she's
a
beauty
Никогда
мне
не
было
так
хорошо
она
красавица
Bet
she's
a
sight
for
your
poor
old
eyes.
Держу
пари,
она-загляденье
для
твоих
бедных
старых
глаз.
I'll
bet
you
anything
Готов
поспорить
на
что
угодно
Boys
on
their
bikes
Парни
на
велосипедах.
Will
have
some
trouble
Будут
неприятности.
Following
us
Следуют
за
нами
Bet
they
never
ever
catch
us
up
Держу
пари,
они
никогда
нас
не
догонят.
Never
ever
catch
us
up
dune
buggy.
Никогда
не
догонит
нас
дюнный
багги.
I
feel
Iike
a
king
in
my
buggy
Я
чувствую
себя
королем
в
своей
коляске.
Just
the
crown
is
missin'
but
that's
alright
Не
хватает
только
короны,
но
все
в
порядке.
Come
on
people
Давайте,
люди!
Come
on
my
buggy
Давай,
моя
коляска!
Come
and
feel
Приди
и
почувствуй
The
power
of
a
starry
night.
Сила
звездной
ночи.
I'll
bet
you
anything
now
she's
with
me
Готов
поспорить
на
что
угодно
теперь
она
со
мной
I
feel
like
a
king
Я
чувствую
себя
королем.
I
feel
like
a
king
in
my
buggy
Я
чувствую
себя
королем
в
своей
коляске.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G., M. De Angelis, S. Duncan Smith, M. Fondato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.