Paroles et traduction Oliver Onions - Fantasy - Der Bomber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasy - Der Bomber
Фантазия - Бомбардировщик
Let
me
show
you
boy
Позволь
мне
показать
тебе,
девочка,
Are
you
ready?
Ты
готова?
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Wildest
thing,
ever
dreamed,
boy
Самое
дикое,
о
чем
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
So
what
will
it
be?
Так
что
же
это
будет?
Just
lookin'
at
you,
shorty,
lights
a
flame
inside
Один
твой
вид,
малышка,
зажигает
во
мне
пламя.
I'm
wonderin'
if
you
can
come
and
help
put
out
the
fire
Мне
интересно,
не
могла
бы
ты
прийти
и
помочь
потушить
этот
огонь.
But
you
can
get
at
me
baby,
tell
me
what
you
like
Но
ты
можешь
добраться
до
меня,
детка,
скажи
мне,
что
тебе
нравится,
'Cause
I
can
be
your
all
boy,
I
can
be
your
love
toy
Потому
что
я
могу
быть
твоим
мальчиком,
я
могу
быть
твоей
любовной
игрушкой.
If
you
ain't
busy
baby,
I'm
all
yours
tonight
Если
ты
сегодня
вечером
свободна,
малышка,
я
весь
твой.
Let
imagination
take
us
for
a
thing
in
mind
Позволь
воображению
унести
нас
в
мир
грез.
Travellin'
in
a
dream
we
can
bring
something
to
life
Путешествуя
во
сне,
мы
можем
воплотить
в
жизнь
то,
That
no
one's
ever
seen
yet,
can
I?
Чего
еще
никто
никогда
не
видел,
можно?
Show
you
what
it's
like
beyond
your
fantasy
Показать
тебе,
на
что
это
похоже
за
пределами
твоей
фантазии.
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Might
just
get
it
hot
up
in
the
Может
быть,
станет
жарко
в
самом
Wildest
thang
ever
dreamed,
boy
диком
сне,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
Let
me
show
you
what
it's
like
beyond
your
fantasy
Позволь
мне
показать
тебе,
на
что
это
похоже
за
пределами
твоей
фантазии.
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Might
just
get
it
hot
up
in
the
Может
быть,
станет
жарко
в
самом
Wildest
thang
ever
dreamed,
boy
диком
сне,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
'Cause
think
of
all
the
tasty
things
that
we
can
try
Потому
что
подумай
обо
всех
тех
сладостях,
которые
мы
можем
попробовать,
The
karma
you
can
have
being
within
money
can
buy
О
карме,
которую
ты
можешь
обрести,
будучи
в
пределах
того,
что
можно
купить
за
деньги.
We
ain't
even
gotta
keep
it
quiet
Нам
даже
не
нужно
будет
вести
себя
тихо.
Boy,
all
my
walls
are
sound
proof,
I
can
scream
your
name
boo
Детка,
все
мои
стены
звуконепроницаемы,
я
могу
кричать
твое
имя,
крошка.
Let
me
tell
ya
house,
we
will
not
disturb
Позволь
мне
сказать
тебе,
дом,
мы
никому
не
помешаем.
I
found
a
place
our
neighbors
you
get
all
that
you
deserve
Я
нашел
место,
наши
соседи,
ты
получишь
все,
чего
заслуживаешь.
Boy,
I
got
it
somewhere
if
you
can
conjure
up
the
nerve
Детка,
у
меня
есть
местечко,
если
у
тебя
хватит
смелости
To
come
see
what
if
feels
like,
can
I?
Прийти
и
посмотреть,
каково
это,
можно?
Show
you
what
it's
like
beyond
your
fantasy
Показать
тебе,
на
что
это
похоже
за
пределами
твоей
фантазии.
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Might
just
get
it
hot
up
in
the
Может
быть,
станет
жарко
в
самом
Wildest
thang
ever
dreamed,
boy
диком
сне,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
Let
me
show
you
what
it's
like
beyond
your
fantasy
Позволь
мне
показать
тебе,
на
что
это
похоже
за
пределами
твоей
фантазии.
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Might
just
get
it
hot
up
in
the
Может
быть,
станет
жарко
в
самом
Wildest
thang
ever
dreamed,
boy
диком
сне,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
Touch
it,
touch
it,
feel
it,
roll
around
it,
and
if
you
like
Прикоснись
к
нему,
прикоснись,
почувствуй,
покрути
его,
и
если
тебе
понравится,
Taste
it,
taste
it,
and
embrace
it
again
a
second
time
Попробуй
на
вкус,
попробуй
и
обними
еще
раз.
Don't
you
waste
it,
you'll
regret
it,
'cause
I
can
satisfy
Не
трать
его
зря,
ты
пожалеешь,
потому
что
я
могу
удовлетворить
Any
fantasy
that
you
can
come
with,
can
I?
Любую
твою
фантазию,
какую
только
можно
вообразить,
можно?
Let
me
show
you
what
it's
like
beyond
your
fantasy
Позволь
мне
показать
тебе,
на
что
это
похоже
за
пределами
твоей
фантазии.
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Might
just
get
it
hot
up
in
the
Может
быть,
станет
жарко
в
самом
Wildest
thang
ever
dreamed,
boy
диком
сне,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
Let
me
show
you
what
it's
like
beyond
your
fantasy
Позволь
мне
показать
тебе,
на
что
это
похоже
за
пределами
твоей
фантазии.
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Might
just
get
it
hot
up
in
the
Может
быть,
станет
жарко
в
самом
Wildest
thang
ever
dreamed,
boy
диком
сне,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
Let
me
show
you
what
it's
like
beyond
your
fantasy
Позволь
мне
показать
тебе,
на
что
это
похоже
за
пределами
твоей
фантазии.
It
could
be,
couldn't
we
Это
могло
бы
быть,
не
так
ли?
Might
just
get
it
hot
up
in
the
Может
быть,
станет
жарко
в
самом
Wildest
thang
ever
dreamed,
boy
диком
сне,
о
котором
ты
когда-либо
мечтала,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare De Natale, Maurizio De Angelis, Guido De Angelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.