Oliver Onions - SOS Spazio 1999 (SOS Spazio 1999) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oliver Onions - SOS Spazio 1999 (SOS Spazio 1999)




SOS Spazio 1999 (SOS Spazio 1999)
SOS Space: 1999 (SOS Spazio 1999)
C′è un mostro che distrugge tutte le astronavi
There's a monster that destroys all the spaceships
Riduce in mille pezzi missili e robot
Reduces in a thousand pieces missiles and robots
Lo spazio è pieno di misteri
Space is full of mysteries
Aiuto help-me S.O.S.
Help me, S.O.S.
Ten nine eight seven
Ten nine eight seven
Six five four three
Six five four three
Two one zero
Two one zero
Da un punto nero all'improvviso salta
From a black point suddenly jumps up
Sento che fruga i miei pensieri
I feel like it's rifling through my thoughts
Nella mia mente c′è un black-out
In my mind there's a black-out
Fermate il razzo Mr. Conik
Stop the rocket Mr. Conik
Aiuto help-me S.O.S.
Help me, S.O.S.
Vieni, uomo
Come on, man
Vieni avanti, uomo
Come on, man
Vieni, uomo
Come on, man
Non siamo i soli nell'immensità dei cieli
We are not the only ones in the vastness of the heavens
Milioni di anni luce quanto buio c'è
Millions of light years how dark it is
Lo spazio è pieno di misteri
Space is full of mysteries
Aiuto help-me S.O.S.
Help me, S.O.S.
Ten nine eight seven
Ten nine eight seven
Six five four three
Six five four three
Two one zero
Two one zero
Un viaggio lungo che non può finire mai
A long journey that can never end
La terra vista da lontano
The earth seen from afar
è una pallina da ping-pong
It's a ping-pong ball
Dove mi porti Mr. Conik
Where are you taking me Mr. Conik
Aiuto help-me S.O.S.
Help me, S.O.S.
Vieni, uomo
Come on, man
Vieni avanti, uomo
Come on, man
Vieni, uomo
Come on, man
Non siamo i soli nell′immensità dei cieli
We are not the only ones in the vastness of the heavens
Milioni di anni luce quanto buio c′è
Millions of light years how dark it is
Lo spazio è pieno di misteri
Space is full of mysteries
Aiuto help-me S.O.S.
Help me, S.O.S.
Ten nine eight seven
Ten nine eight seven
Six five four three
Six five four three
Two one zero
Two one zero
Un viaggio lungo che non può finire mai
A long journey that can never end
La terra vista da lontano
The earth seen from afar
è una pallina da ping-pong
It's a ping-pong ball





Writer(s): Guido De Angelis, Maurizio De Angelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.