Paroles et traduction Oliver Pocher - Schwarz und weiß (club mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarz und weiß (club mix)
Черно-белые (клубный микс)
Am
linken
Flügel
durch
Schäfer,
Передача
Шеферу
на
левый
фланг,
Schäfers
Zuspiel
zu
Morlok
wird
von
den
Ungarn
abgewehrt,
Пас
Шефера
на
Морлока,
перехватывают
венгры,
Und
Botschek
immer
wieder
Botschek,
И
Бочек,
снова
Бочек,
Der
rechte
Läufer
der
Ungarn
am
Ball,
Правый
полузащитник
венгров
у
мяча,
Er
hat
den
Ball
verloren
diesmal,
gegen
Schäfer
Он
потерял
мяч,
на
этот
раз
отдал
Шеферу,
Schäfer
nach
innen
geflankt,
Kopfball
abgewehrt
Шефер
навесил
в
штрафную,
удар
головой
отбит,
Aus
dem
Hintergund
müsste
Rahn
schießen,
С
дальней
дистанции
должен
бить
Ран,
Rahn
schießt,
Tor
Tor
Tor
Tor
Удар
Рана,
гол,
гол,
гол,
гол!
Flanke,
Kopfball,
Tor
Фланг,
удар
головой,
гол,
So
stell'n
wir
uns
unsere
Mannschaft
vor
Вот
такой
мы
видим
нашу
команду,
Favoriten
das
sind
wir
Мы
- фавориты,
Und
Schwarz,
Rot,
Gold
wir
steh'n
zu
dir
И
мы
с
тобой,
черно-красно-золотая,
Auf
den
Rängen
schallt
es
im
Chor
На
трибунах
несётся
хором:
Deutschland
vor!
Вперёд,
Германия!
[(Wir
tragen)]
[(Мы
наденем)]
Schwarz
und
Weiß
Черно-белое,
Wir
steh'n
auf
eurer
Seite
Мы
на
вашей
стороне,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Jetzt
geht's
los!
Поехали!
Schwarz
und
Weiß
Черно-белое,
Wir
steh'n
auf
eurer
Seite
Мы
на
вашей
стороне,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Jetzt
geht's
los!
Поехали!
Als
Turniermannschaft
bekannt
Мы
известны
как
турнирная
команда,
Holten
wir
den
Pokal
schon
oft
ins
Land
Мы
уже
много
раз
привозили
кубок
домой,
Und
wir
Fans
als
zwölfter
Mann
И
мы,
болельщики,
как
двенадцатый
игрок,
Zeigen,
was
man
vereint
erreichen
kann!
Покажем,
чего
можно
достичь
вместе!
Wir
stehen
auf
und
singen
unser
Lied
Мы
встанем
и
споём
нашу
песню,
Das
unsere
Mannschaft
wieder
siegt!
Которая
принесет
нашей
команде
победу!
(Wir
tragen)
(Мы
наденем)
Schwarz
und
Weiß
Черно-белое,
Wir
steh'n
auf
eurer
Seite
Мы
на
вашей
стороне,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Jetzt
geht's
los!
Поехали!
Schwarz
und
Weiß
Черно-белое,
Wir
steh'n
auf
eurer
Seite
Мы
на
вашей
стороне,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Jetzt
geht's
los!
Поехали!
Matthäus
Traumpass
Völler
Маттеус,
пас
вразрез
на
Фёллера,
Und
was
gibt
er,
er
gibt
Elfmeter,
er
gibt
Elfmeter
И
что
он
делает,
он
зарабатывает
пенальти,
он
зарабатывает
пенальти,
Brehme
gegen
den
Elfmetertöter
Goycochea
Бреме
против
мастера
пенальти
Гойкоэчеа,
Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
Даааааааааааааааааааааааааа!
Tor
für
Deutschland
eins
zu
null
Гол
за
Германию,
один-ноль,
Jawoll,
aus,
das
Spiel
ist
aus
Есть,
всё,
игра
окончена,
Deutschland
ist
Fußballweltmeister
Германия
- чемпион
мира
по
футболу!
Im
Hintergrund:
lalalalalalalalalalalala.
На
заднем
плане:
лалалалалалалалала.
Schwarz
und
Weiß
Черно-белое,
Wir
steh'n
auf
eurer
Seite
Мы
на
вашей
стороне,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Jetzt
geht's
los!
Поехали!
Schwarz
und
Weiß
Черно-белое,
Wir
steh'n
auf
eurer
Seite
Мы
на
вашей
стороне,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Und
wir
hol'n
den
Sieg
mit
Euch
И
мы
победим
вместе
с
вами,
Haut
ihn
rein!
Забейте
им
гол!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirk Oechsle, Jan Huesch, Andreas Hoehner, Christian Bedersdorfer, Uli F. M. Weber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.