Oliver Sim - Confident Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oliver Sim - Confident Man




Confident Man
Уверенный мужчина
I should be stronger than this
Я должен быть сильнее,
I should have a handle on it
Должен держать себя в руках.
I know all of the tricks
Я знаю все твои уловки,
I glue this magic
Склеиваю эту магию.
With every step that I get closer
С каждым шагом я становлюсь ближе,
I can watch your eyes notice
Вижу, как твои глаза замечают,
As you step into focus
Как ты попадаешь в фокус.
Somewhere from a distance
Где-то вдалеке
Did I fool you into thinking?
Неужели я заставил тебя думать,
I was a confident man, confident man, confident
Что я был уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
I should pretend I don't care
Мне стоит притвориться, что мне все равно,
I should grow my facial hair
Отрастить бороду,
('Til your western tribe do one again)
(Пока твое западное племя снова не сделает это)
Still I don't compare, and you let this men
Я все еще не сравнюсь с ними, а ты позволяешь этим мужчинам,
You let them see down there
Ты позволяешь им видеть там, внизу,
My friends, did I make 'em fall from there?
Друзья мои, неужели я позволил им упасть оттуда?
('Til your western tribe do one again)
(Пока твое западное племя снова не сделает это)
(I was a) somewhere from a distance
был) где-то вдалеке
(Confident man, confident man, confident)
(Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным)
Did I fool you into thinking?
Неужели я заставил тебя думать?
(Confident man, confident man, confident)
(Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным)
Somewhere from a distance
Где-то вдалеке
(Confident man, confident man, confident)
(Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным)
Did I fool you?
Неужели я обманул тебя?
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным
Confident man, confident man, confident
Уверенным мужчиной, уверенным мужчиной, уверенным





Writer(s): Oliver David Sim, James Thomas Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.