Oliver Tank - Charlene - traduction des paroles en allemand

Charlene - Oliver Tanktraduction en allemand




Charlene
Charlene
I dunno how I feel
Ich weiß nicht, wie ich mich fühle
(Feel the way that you do, you're all right)
(Fühlst du es so, wie du es tust? Du bist in Ordnung.)
I can barely breathe, but I'm still here.
Ich kann kaum atmen, aber ich bin noch hier.
I've been down for years
Mir geht es seit Jahren schlecht
There's just something in my head
Da ist einfach etwas in meinem Kopf
That won't let me be here.
Das mich nicht hier sein lässt.
Can I get a break?
Kann ich mal durchatmen?
Been writing pages for days
Schreibe seit Tagen Seiten
Take me away
Hol mich hier raus
You save me haze(?) when you make me better
Du rettest mich aus dem Nebel, wenn du mich besser machst
You saved me haze(?) when you made me better.
Du hast mich aus dem Nebel gerettet, als du mich besser gemacht hast.
I'll go; won't you let me know I'll go?
Ich gehe; sagst du mir Bescheid, dass ich gehe?
I'll go; won't you let me know I'll go?
Ich gehe; sagst du mir Bescheid, dass ich gehe?
(Feel the way that you do, you're all right.)
(Fühlst du es so, wie du es tust? Du bist in Ordnung.)





Writer(s): William Robinson Jr., Oliver Tank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.