Oliver Tree - Battleship - traduction des paroles en allemand

Battleship - Oliver Treetraduction en allemand




Battleship
Schlachtschiff
Now we're both dead inside, it's true
Jetzt sind wir beide innerlich tot, es ist wahr
No thanks to you, no thanks to you, it's true
Nicht dank dir, nicht dank dir, es ist wahr
No thanks to you, no thanks to you
Nicht dank dir, nicht dank dir
I can't help you
Ich kann dir nicht helfen
You've been drowning on your own
Du ertrinkst schon ganz alleine
You won't help me
Du willst mir nicht helfen
You sunk your ship and took me along
Du hast dein Schiff versenkt und mich mitgenommen
I am thinking 'bout the future, much to my chagrin
Ich denke über die Zukunft nach, sehr zu meinem Leidwesen
I'm stuck thinking 'bout tomorrow, my demise is imminent
Ich bin gefangen im Denken an morgen, mein Untergang steht bevor
I've been thinking 'bout my last breath, but the circle never ends
Ich habe über meinen letzten Atemzug nachgedacht, aber der Kreis endet nie
I'm still thinking 'bout the ending, I can feel it coming quick
Ich denke immer noch über das Ende nach, ich kann fühlen, wie es schnell kommt
I can't help you
Ich kann dir nicht helfen
You've been drowning on your own
Du ertrinkst schon ganz alleine
You won't help me
Du willst mir nicht helfen
You sunk your ship and took me along
Du hast dein Schiff versenkt und mich mitgenommen
It's true
Es ist wahr
No thanks to you, no thanks to you, it's true
Nicht dank dir, nicht dank dir, es ist wahr
No thanks to you, no thanks to you
Nicht dank dir, nicht dank dir
I feel so sick of losing, yeah, yeah, yeah
Ich habe es so satt zu verlieren, ja, ja, ja
I'm so sick of what you're doing, yeah, yeah, yeah
Ich habe es so satt, was du tust, ja, ja, ja
You think that you're right when you're wrong
Du denkst, du hast Recht, wenn du falsch liegst
I really stood by your side too long, yeah, yeah, yeah
Ich stand wirklich zu lange an deiner Seite, ja, ja, ja
My time here has passed
Meine Zeit hier ist vorbei
I can't help you
Ich kann dir nicht helfen
You've been drowning on your own
Du ertrinkst schon ganz alleine
You won't help me
Du willst mir nicht helfen
You sunk your ship and took me along
Du hast dein Schiff versenkt und mich mitgenommen
And now I'm jumping off the side
Und jetzt springe ich von Bord
'Cause you took me for a ride
Weil du mich mitgerissen hast
When I asked you to stop
Als ich dich bat anzuhalten
And you made me face dive
Und du hast mich dazu gebracht, kopfüber einzutauchen
'Cause you wouldn't let me off
Weil du mich nicht losgelassen hast
And you fed me tons of lies
Und du hast mich mit tonnenweise Lügen gefüttert
Now we're both dead inside
Jetzt sind wir beide innerlich tot
It's true
Es ist wahr
No thanks to you, no thanks to you, it's true
Nicht dank dir, nicht dank dir, es ist wahr
No thanks to you, no thanks to you
Nicht dank dir, nicht dank dir
I can't help you
Ich kann dir nicht helfen
You've been drowning on your own
Du ertrinkst schon ganz alleine
You won't help me
Du willst mir nicht helfen
You sunk your ship and took me along
Du hast dein Schiff versenkt und mich mitgenommen
I can't help you
Ich kann dir nicht helfen
You've been drowning on your own
Du ertrinkst schon ganz alleine
You won't help me
Du willst mir nicht helfen
You sunk your ship and took me along
Du hast dein Schiff versenkt und mich mitgenommen





Writer(s): Ethan Snoreck, Oliver Nickell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.