Paroles et traduction Oliver Tree - Battleship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
we're
both
dead
inside,
it's
true
Теперь
мы
оба
мертвы
внутри,
это
правда
No
thanks
to
you,
no
thanks
to
you,
it's
true
И
в
этом
нет
твоей
вины,
нет
твоей
вины,
это
правда
No
thanks
to
you,
no
thanks
to
you
И
в
этом
нет
твоей
вины,
нет
твоей
вины
I
can't
help
you
Я
не
могу
тебе
помочь
You've
been
drowning
on
your
own
Ты
тонула
сама
по
себе
You
won't
help
me
Ты
не
поможешь
мне
You
sunk
your
ship
and
took
me
along
Ты
потопила
свой
корабль
и
утащила
меня
на
дно
I
am
thinking
'bout
the
future,
much
to
my
chagrin
Я
думаю
о
будущем,
к
моему
великому
сожалению
I'm
stuck
thinking
'bout
tomorrow,
my
demise
is
imminent
Я
застрял
в
мыслях
о
завтрашнем
дне,
моя
гибель
неизбежна
I've
been
thinking
'bout
my
last
breath,
but
the
circle
never
ends
Я
думал
о
своем
последнем
вздохе,
но
круг
никогда
не
кончается
I'm
still
thinking
'bout
the
ending,
I
can
feel
it
coming
quick
Я
все
еще
думаю
о
конце,
я
чувствую,
что
он
приближается
I
can't
help
you
Я
не
могу
тебе
помочь
You've
been
drowning
on
your
own
Ты
тонула
сама
по
себе
You
won't
help
me
Ты
не
поможешь
мне
You
sunk
your
ship
and
took
me
along
Ты
потопила
свой
корабль
и
утащила
меня
на
дно
No
thanks
to
you,
no
thanks
to
you,
it's
true
И
в
этом
нет
твоей
вины,
нет
твоей
вины,
это
правда
No
thanks
to
you,
no
thanks
to
you
И
в
этом
нет
твоей
вины,
нет
твоей
вины
I
feel
so
sick
of
losing,
yeah,
yeah,
yeah
Мне
так
надоело
проигрывать,
да,
да,
да
I'm
so
sick
of
what
you're
doing,
yeah,
yeah,
yeah
Мне
так
противно
то,
что
ты
делаешь,
да,
да,
да
You
think
that
you're
right
when
you're
wrong
Ты
думаешь,
что
ты
права,
когда
ошибаешься
I
really
stood
by
your
side
too
long,
yeah,
yeah,
yeah
Я
действительно
слишком
долго
был
на
твоей
стороне,
да,
да,
да
My
time
here
has
passed
Мое
время
здесь
прошло
I
can't
help
you
Я
не
могу
тебе
помочь
You've
been
drowning
on
your
own
Ты
тонула
сама
по
себе
You
won't
help
me
Ты
не
поможешь
мне
You
sunk
your
ship
and
took
me
along
Ты
потопила
свой
корабль
и
утащила
меня
на
дно
And
now
I'm
jumping
off
the
side
И
теперь
я
прыгаю
за
борт
'Cause
you
took
me
for
a
ride
Потому
что
ты
прокатила
меня
When
I
asked
you
to
stop
Когда
я
просил
тебя
остановиться
And
you
made
me
face
dive
И
ты
заставила
меня
нырнуть
лицом
вниз
'Cause
you
wouldn't
let
me
off
Потому
что
ты
не
хотела
меня
отпускать
And
you
fed
me
tons
of
lies
И
ты
скормила
мне
тонны
лжи
Now
we're
both
dead
inside
Теперь
мы
оба
мертвы
внутри
No
thanks
to
you,
no
thanks
to
you,
it's
true
И
в
этом
нет
твоей
вины,
нет
твоей
вины,
это
правда
No
thanks
to
you,
no
thanks
to
you
И
в
этом
нет
твоей
вины,
нет
твоей
вины
I
can't
help
you
Я
не
могу
тебе
помочь
You've
been
drowning
on
your
own
Ты
тонула
сама
по
себе
You
won't
help
me
Ты
не
поможешь
мне
You
sunk
your
ship
and
took
me
along
Ты
потопила
свой
корабль
и
утащила
меня
на
дно
I
can't
help
you
Я
не
могу
тебе
помочь
You've
been
drowning
on
your
own
Ты
тонула
сама
по
себе
You
won't
help
me
Ты
не
поможешь
мне
You
sunk
your
ship
and
took
me
along
Ты
потопила
свой
корабль
и
утащила
меня
на
дно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethan Snoreck, Oliver Nickell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.