Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Akoromoka Awa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mhe,
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Mhe,
mhe
(mhe
mhe)
mhe
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear
(my
dear
my
dear)
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Samere
Mutowa,
Job
Muteswa,
Rob
Mtukudzi
Samere
Mutowa,
Job
Muteswa,
Rob
Mtukudzi
Inga
ndiNicholas
Greetings
to
you
Nicholas
Vanga
ramatipa
rorwadza,
misodzi
mokoto
May
the
pains
of
the
journey
be
eased,
the
tears
dry
Aiwa
ka
rwendo
rwacho
madzoro
Truly
the
journey
has
been
long
Zvasariresu
vapenyu
It
has
dawned
on
us
who
are
living
Isu
vapenyu,
kufuga
nekuwarira
We
who
are
living,
to
care
and
to
watch
Tozadza
mikombe
zvichida
tichazosangana
Let
us
all
fill
our
cups
for
perhaps
we
shall
meet
again
Mhe,
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Mhe,
mhe
(mhe
mhe)
mhe
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear
(my
dear
my
dear)
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Mhe,
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Mhe,
Mhe
(mhe
mhe)
mhe
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear
(my
dear
my
dear)
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Samere
Mutowa,
Job
Muteswa,
Rob
Mtukudzi
Samere
Mutowa,
Job
Muteswa,
Rob
Mtukudzi
Mhaiwe
ndiNicho
Greetings
to
you
Nicho
Vanga
ramatipa
rorwadza,
misodzi
mokoto
May
the
pains
of
the
journey
be
eased,
the
tears
dry
Aiwaka
rwendo
rwacho
madzoro
Truly
the
journey
has
been
long
Zvasarireni
mupenyu
This
is
left
for
the
living
Isu
vapenyu,
kufuga
nekuwarira
We
who
are
living,
to
care
and
to
watch
Tozadze
mikombe,
zvichida
tichazosangana
Let
us
all
fill
our
cups,
for
perhaps
we
shall
meet
again
Mhe,
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Mhe,
Mhe
(mhe
mhe)
mhe
mhe
atakwire
mukaranga,
akoromoka
awa
My
dear,
my
dear
(my
dear
my
dear)
my
dear,
you
have
come
from
a
distant
land,
are
you
resting
here?
Atakwire
mukaranga
You
have
come
from
a
distant
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Mtukudzi, Oliver Dairai Mtukudzi
Album
Bvuma
date de sortie
03-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.