Oliver Mtukudzi - Chiri Nani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Chiri Nani




Chiri Nani
Что лучше
Wotokumbira muridzi munun'una (kumbira)
Ты можешь попросить младшего брата владельца (попросить)
Ungatokumbira varidzi chete (kumbira)
Ты можешь попросить только владельцев (попросить)
Kuvima masango anorura
Охотиться в лесах, где изобилует дичь
Unotokumbira muridzi munun'una (kumbira)
Ты можешь попросить младшего брата владельца (попросить)
Kuvima masango anorura aya
Охотиться в этих лесах, где изобилует дичь
Unotokumbira muridzi ndeha (kumbira)
Ты можешь попросить владельца, чтобы я ушел (попросить)
Wotokumbira muridzi (kumbira)
Ты можешь попросить владельца (попросить)
Unotokumbira varidzi muzukuru (kumbira)
Ты можешь попросить внука владельцев (попросить)
Kuvhima masango anorura aya
Охотиться в этих лесах, где изобилует дичь
Unotokumbira muridzi muzukuru (kumbira)
Ты можешь попросить внука владельца (попросить)
Kuvhima masango anorura iwe
Охотиться в лесах, где изобилует дичь, ты
Unotokumbira muridzi ndeha (kumbira)
Ты можешь попросить владельца, чтобы я ушел (попросить)
Michero yesango unotokumbira muridzi munun'una (kumbira)
Плоды леса, ты можешь попросить младшего брата владельца (попросить)
Mhuka dzesango unotokumbira muridzi hona (kumbira)
Диких зверей, ты можешь попросить владельца, смотри (попросить)
He chino nechino (aiwa ndechangu)
Вот это и это (нет, это мое)
Aripano anoti (mwana ndewangu)
Кто-то здесь говорит: (ребенок мой)
Neasina kuwanikwa hunzi (murume ndewangu)
И того, кого не нашли, называют (муж мой)
Hapana chisina muridzi (kumbira)
Нет ничего без владельца (попросить)
Ho chirinani kupinda chimwe chiiko (chirinani kupinda chimwe)
Что лучше другого, что это? (лучше другого)
Hakuna chisikwa chirinani chirinani kupinda chimwe
Нет никого лучше другого
(Chirinani kupinda chimwe)
(Лучше другого)
Ehe chirinani chirinani kupinda chimwe chii ko
Да, что лучше другого, что это?
(Chirinani kupinda chimwe)
(Лучше другого)
Maiwe chirinani chirinani kupinda chimwe hakunaba
Увы, лучше другого нет
(Chirinani kupinda chimwe)
(Лучше другого)
Hakuna chisikwa chirinani chirinani kupinda chimwe
Нет никого лучше другого
(Chirinani kupinda chimwe)
(Лучше другого)
Hakuna chisikwa chirinani chirinani kupinda chimwe
Нет никого лучше другого
(Chirinani kupinda chimwe)
(Лучше другого)
Ehe chirinani chirinani kupinda chimwe chiiko
Да, что лучше другого, что это?
(Chirinani kupinda chimwe)
(Лучше другого)
Maiwe chirinani chirinani kupinda chimwe hakunaba
Увы, лучше другого нет
(Chirinani kupinda chimwe)
(Лучше другого)
Ho ho ho ho ho ho ho ho
Хо хо хо хо хо хо хо хо
Ho ho ho ho ho ho ho ho
Хо хо хо хо хо хо хо хо
Unokuwara iwe
Ты сходишь с ума
Chavhiringa ndoenda unendoro maiwe ndoenda ini
Все запутанно, я ухожу с мечтой, увы, я ухожу
Chavhiringa ndoenda ndinenge mbwende
Все запутанно, я ухожу, я как зебра
Chavhiringa ndoenda unendoro hoiye kumusha we
Все запутанно, я ухожу с мечтой, эй, в его деревню
Chavhiringa ndoenda ndinenge mbwende
Все запутанно, я ухожу, я как зебра
Chavhiringa ndenda unendoro we unendoro we unendoro
Все запутанно, я ухожу с мечтой, с мечтой, с мечтой
Chavhiringa ndoenda ndinenge mbwende ini
Все запутанно, я ухожу, я как зебра
Chavhiringa ndenda unendoro we unendoro we unendoro
Все запутанно, я ухожу с мечтой, с мечтой, с мечтой
Chavhiringa ndoenda ndinenge mbwende
Все запутанно, я ухожу, я как зебра
Ndinenge mbwende ndinenge mbwende
Я как зебра, я как зебра
Ndinenge mbwende ndinenge mbwende
Я как зебра, я как зебра
Ndinenge mbwende ndinenge mbwende ndinenge mbwende
Я как зебра, я как зебра, я как зебра
Ndinenge mbwende ndinenge mbwende
Я как зебра, я как зебра
Kuzenge mbwende ndinenge mbwende ndinenge mbwende
Быть как зебра, я как зебра, я как зебра
Ndinenge mbwende ndinenge mbwende
Я как зебра, я как зебра
Kuzenge mbwende ndinenge mbwende ndinenge mbwende
Быть как зебра, я как зебра, я как зебра
Ndinenge mbwende ndinenge mbwende hoiye
Я как зебра, я как зебра, эй
Ho ndoenda paurendo
Хо, я иду по следу
Paurendo paurendo
По следу, по следу
Ini ndoenda paurendo (bherengende)
Я иду по следу (полосатый)
Amaihwe paurendo paurendo paurendo
О нет, по следу, по следу, по следу
Ini ndoenda paurendo (bherengende)
Я иду по следу (полосатый)
Amaihwe paurendo paurendo paurendo
О нет, по следу, по следу, по следу
Ini ndoenda paurendo (bherengende)
Я иду по следу (полосатый)





Writer(s): Oliver Mtukudzi, Oliver Dairai Mtukudzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.