Paroles et traduction Oliver Mtukudzi - Izere Mhepo
Izere Mhepo
The Wind Is Full
Wangu
mwana
akaenda
maRimuka
My
child
has
gone
to
the
Rimuka
Dangwe
rangu
riye
riri
maRimuka
My
eldest
is
the
one
who
is
at
Rimuka
Gotwe
rakaenda
kwaro
The
train
went
to
where
it
was
Mumvana
akaenda
kumwe
Together
with
the
child
it
went
Gotwe
rakaenda
kwaro
The
train
went
to
where
it
was
Mumvana
akaenda
kumwe
Together
with
the
child
it
went
Kuenda
maRimuka
kuendera
tuh
vana
ava
Going
to
the
Rimuka
to
visit
the
children
Kuenda
maRimuka
kuendera
tuh
kuAmerica
Going
to
the
Rimuka
to
visit
in
America
Ndasara
sure
sare
I
remain
alone
Kusara
vakaringe
nzira
Remaining
watching
the
path
Tasara
sure
sare,
kusara
takaringe
nzira
We
remain
alone,
remaining
watching
the
path
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
Nhava
izere
mhepo
mukoma
kani
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
The
time
is
full
of
wind
my
brother
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Ari
marimuka
uye
ofondoka
He
is
at
the
Rimuka
departing
Hakuna
achaziva
marimuka
idikita
No
one
will
know
the
Rimuka
is
difficult
Ndangariro
dzeari
marimuka,
dura
rangu
razara
The
memories
of
being
at
the
Rimuka,
my
mind
is
full
Ndasara
sure
sare
kukura
nemusana
I
remain
alone
growing
by
myself
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
mukoma
kani
The
time
is
full
of
wind
my
brother
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
mukoma
kani
The
time
is
full
of
wind
my
brother
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
mukoma
kani
The
time
is
full
of
wind
my
brother
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
mukoma
kani
The
time
is
full
of
wind
my
brother
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
mukoma
kani
The
time
is
full
of
wind
my
brother
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
The
time
is
full
of
wind
(Fume
nhava
izere
mhepo)
(Indeed
the
time
is
full
of
wind)
Nhava
izere
mhepo
mukoma
kani
The
time
is
full
of
wind
my
brother
(Kumagumo
nhava
izere
mhepo)
(Towards
the
end
the
time
is
full
of
wind)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mtukudzi Oliver Dairai
Album
Nhava
date de sortie
25-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.