Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai Varamba
Die Mutter hat abgelehnt
Mai
varamba
ava,
amai
varamba
(aiwa
ba)
Diese
Mutter
hat
abgelehnt,
die
Mutter
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Mai
varamba
ava,
amai
varamba,
varamba
(aiwa
ba)
Diese
Mutter
hat
abgelehnt,
die
Mutter
hat
abgelehnt,
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Mai
varamba
ava,
amai
varamba,
varamba
amai,
varamba
amai
(aiwa
ba)
Diese
Mutter
hat
abgelehnt,
die
Mutter
hat
abgelehnt,
hat
abgelehnt,
Mutter,
hat
abgelehnt,
Mutter
(nein,
Mann)
Hanzi
wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Man
sagt,
du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
ichi
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf,
dieses
hier
(nein,
Mann)
Memuyemedza
mwana
kumuyemedza
kudai,
mai
varamba
(aiwa
ba)
Du
verwöhnst
das
Kind,
verwöhnst
es
so,
die
Mutter
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Memuyemedza
mwana
kumuyemedza
bhoyi,
mai
varamba
ava
(aiwa
ba)
Du
verwöhnst
das
Kind,
verwöhnst
den
Jungen,
diese
Mutter
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Kumuyemedza
mwana
kumuyemedza
bhoyi,
mai
varamba
ava
(aiwa
ba)
Das
Kind
verwöhnen,
den
Jungen
verwöhnen,
diese
Mutter
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Hanzi
wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Man
sagt,
du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
ichi
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf,
dieses
hier
(nein,
Mann)
Rudo
rudziiko,
kuyemedza
mwanakoma?
(Aiwa
ba)
Was
für
eine
Liebe
ist
das,
den
Sohn
zu
verwöhnen?
(Nein,
Mann)
Rudo
rudziiko,
kuyemedza
mwanakoma?
(Aiwa
ba)
Was
für
eine
Liebe
ist
das,
den
Sohn
zu
verwöhnen?
(Nein,
Mann)
Ndozviziva
ndiye
ega
mwanakomana
pamusha
pano,
mai
varamba
ava
(aiwa
ba)
Ich
weiß,
er
ist
der
einzige
Sohn
hier
im
Haus,
diese
Mutter
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Ndozviziva
ndiye
ega
mwanakomana
pamusha
uno,
mai
varamba
ava
(aiwa
ba)
Ich
weiß,
er
ist
der
einzige
Sohn
in
diesem
Haus,
diese
Mutter
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Kuzviziva
kuti,
ndiye
ega
mwanakomana
shuwa,
mai
varamba
ava
(aiwa
ba)
Zu
wissen,
dass
er
wirklich
der
einzige
Sohn
ist,
diese
Mutter
hat
abgelehnt
(nein,
Mann)
Hanzi
wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
ichi
(aiwa
ba)
Man
sagt,
du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf,
dieses
hier
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
ichi
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf,
dieses
hier
(nein,
Mann)
Mai
varamba
ava,
amai
varamba,
varamba,
varamba
amai
(aiwa
ba)
Diese
Mutter
hat
abgelehnt,
die
Mutter
hat
abgelehnt,
hat
abgelehnt,
hat
abgelehnt,
Mutter
(nein,
Mann)
Mai
varamba
ava,
amai
varamba,
varambaka,
mai
varamba
ava
(aiwa
ba)
Diese
Mutter
hat
abgelehnt,
die
Mutter
hat
abgelehnt,
hat
abgelehnt,
Mutter
hat
abgelehnt,
diese
(nein,
Mann)
Hanzi
wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Man
sagt,
du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
ichi
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf,
dieses
hier
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Wotosairira
semombe,
chaachigondora
chozvitungira
(aiwa
ba)
Du
schiebst
ihn
nur
wie
einen
Ochsen;
was
er
umstößt,
spießt
ihn
selbst
auf
(nein,
Mann)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Mtukudzi, Oliver Dairai Mtukudzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.